diff options
| -rw-r--r-- | po/bg.po | 810 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 801 | ||||
| -rw-r--r-- | po/id.po | 899 | ||||
| -rw-r--r-- | po/tr.po | 750 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 749 | ||||
| -rw-r--r-- | po/vi.po | 1028 |
6 files changed, 3652 insertions, 1385 deletions
@@ -218,8 +218,10 @@ # symref файл с указател (regular file that stores a string that begins with ref: refs/) # human-readable четим от хора # pseudoref псевдоуказател, напр. MERGE_HEAD, CHERRY_PICK_HEAD, REVERT_HEAD или REBASE_HEAD +# pseudo-merge псевдо сливанe # reftable таблица с указатели # its referent '%s' сочещия го „%s“ +# dry run пробно изпълнение # # # ------------------------ @@ -249,8 +251,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git 2.45\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-21 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-20 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 22:27+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -820,6 +822,10 @@ msgstr "" "p — извеждане на текущото парче\n" "? — извеждане на помощта\n" +#, c-format +msgid "Only one letter is expected, got '%s'" +msgstr "Очаква се само един знак, а не „%s“" + msgid "No previous hunk" msgstr "Няма друго парче преди това" @@ -868,9 +874,19 @@ msgstr "Разделяне на %d парчета." msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Това парче не може да се редактира" +#, c-format +msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)" +msgstr "Непозната команда „%s“ (за помощ натиснете „?“)" + msgid "'git apply' failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“" +msgid "No changes." +msgstr "Няма промѐни." + +msgid "Only binary files changed." +msgstr "Променени са само двоични файлове." + #, c-format msgid "" "\n" @@ -1399,10 +1415,6 @@ msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвър msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…" #, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „%.*s.rej“" - -#, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "„%s“ не може да се отвори" @@ -1752,6 +1764,10 @@ msgstr "прескачане на прекалено големия файл з msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" msgstr "прескачане на прекалено големия обект-BLOB за атрибути на git: „%s“" +msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo" +msgstr "" +"опцията „--attr-source“ и променливата „GIT_ATTR_SOURCE“ изискват хранилище" + msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "" "неправилна стойност за опцията „--attr-source“ или променливата " @@ -1834,6 +1850,10 @@ msgid "could not create file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да се създаде" #, c-format +msgid "unable to start 'show' for object '%s'" +msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“" + +#, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да се прочете" @@ -2072,13 +2092,6 @@ msgstr "права̀та на „%2$s“ не може да се зададат msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Промѐни, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:" -msgid "" -"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" -"See its entry in 'git help config' for details." -msgstr "" -"Настройката „add.interactive.useBuiltin“ е премахната!\n" -"За подробности я потърсете в изхода от „git help config“." - msgid "could not read the index" msgstr "индексът не може да се прочете" @@ -2541,6 +2554,9 @@ msgstr "" msgid "show the patch being applied" msgstr "показване на прилаганата кръпка" +msgid "try to apply current patch again" +msgstr "нов опит за прилагане на текущата кръпка" + msgid "record the empty patch as an empty commit" msgstr "прилагане на празна кръпка като празно подаване" @@ -2598,9 +2614,6 @@ msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]" msgid "could not redirect output" msgstr "изходът не може да се пренасочи" -msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище" - msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "" "git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“" @@ -3535,6 +3548,9 @@ msgstr "За създаването на пратка е необходимо х msgid "do not show bundle details" msgstr "без подробна информация за пратките" +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище" + #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "Пратката „%s“ е наред\n" @@ -4410,9 +4426,7 @@ msgid "remove only ignored files" msgstr "изтриване само на игнорирани файлове" msgid "clean.requireForce is true and -f not given: refusing to clean" -msgstr "" -"Настройката „clean.requireForce“ е зададена, което изисква опциията „-f“. " -"Няма да се извърши изчистване" +msgstr "Настройката „clean.requireForce“ е зададена, което изисква опцията „-f“. Няма да се извърши изчистване" msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]" @@ -4569,6 +4583,14 @@ msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" #, c-format +msgid "hardlink cannot be checked at '%s'" +msgstr "твърдата връзка не може да се провери при „%s“" + +#, c-format +msgid "hardlink different from source at '%s'" +msgstr "твърдата връзка е различна от източника „%s“" + +#, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена" @@ -5438,15 +5460,49 @@ msgstr "" "\n" " git restore --staged :/" -msgid "git config [<options>]" -msgstr "git config [ОПЦИЯ…]" +msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]" +msgstr "git config list [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes]" -#, c-format -msgid "unrecognized --type argument, %s" -msgstr "непознат аргумент към „--type“: %s" +msgid "" +"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--" +"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] " +"<name>" +msgstr "" +"git config get [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes] [--all] [--" +"regexp=РЕГ_ИЗР][--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ" -msgid "only one type at a time" -msgstr "само по един вид" +msgid "" +"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--" +"fixed-value] <name> <value>" +msgstr "" +"git config set [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--type=ВИД] [--all] [--value=СТОЙНОСТ] [--" +"fixed-value] ИМЕ СТОЙНОСТ" + +msgid "" +"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] " +"<name> <value>" +msgstr "" +"git config unset [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--all] [--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value]" + +msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>" +msgstr "git config rename-section [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ" + +msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>" +msgstr "git config remove-section [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] ИМЕ" + +msgid "git config edit [<file-option>]" +msgstr "git config edit [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ]" + +msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]" +msgstr "" +"git config [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] --get-colorbool ИМЕ [СТАНД_ИЗХОД_НА_ТЕРМИНАЛ]" + +msgid "" +"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] " +"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>" +msgstr "" +"git config set [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--type=ВИД] [--comment=СЪОБЩЕНИЕ] [--all] [--" +"value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] ИМЕ СТОЙНОСТ" msgid "Config file location" msgstr "Местоположение на конфигурационния файл" @@ -5473,57 +5529,6 @@ msgid "read config from given blob object" msgstr "" "изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието" -msgid "Action" -msgstr "Действие" - -msgid "get value: name [value-pattern]" -msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" - -msgid "get all values: key [value-pattern]" -msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" - -msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" -msgstr "" -"извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО " -"[ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" - -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС" - -msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" -msgstr "" -"замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" - -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ" - -msgid "remove a variable: name [value-pattern]" -msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" - -msgid "remove all matches: name [value-pattern]" -msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" - -msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ" - -msgid "remove a section: name" -msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ" - -msgid "list all" -msgstr "изброяване на всички" - -msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" -msgstr "дословно равенство при сравняване със ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ" - -msgid "open an editor" -msgstr "отваряне на редактор" - -msgid "find the color configured: slot [default]" -msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]" - -msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" -msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)" - msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -5551,8 +5556,8 @@ msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директори msgid "value is an expiry date" msgstr "стойността е период на валидност/запазване" -msgid "Other" -msgstr "Други" +msgid "Display options" +msgstr "Опции за извеждането" msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“" @@ -5560,9 +5565,6 @@ msgstr "разделяне на стойностите с нулевия зна msgid "show variable names only" msgstr "извеждане на имената на променливите" -msgid "respect include directives on lookup" -msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване" - msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, " @@ -5573,14 +5575,15 @@ msgstr "" "извеждане на обхвата на настройката „worktree“ (работно дърво), „local“ " "(хранилище), „global“ (потребител), „system“ (система), „command“ (команда)" -msgid "value" -msgstr "СТОЙНОСТ" +msgid "show config keys in addition to their values" +msgstr "извеждане на ключовете в настройките заедно със стойностите им" -msgid "with --get, use default value when missing entry" -msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща" +#, c-format +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "непознат аргумент към „--type“: %s" -msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" -msgstr "низ за подаване четим от хора (при нужда отпред се добавя „#“)" +msgid "only one type at a time" +msgstr "само по един вид" #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" @@ -5657,50 +5660,73 @@ msgstr "" "повече информация вижте раздела „CONFIGURATION FILE“ в\n" "„git help worktree“" -msgid "--get-color and variable type are incoherent" -msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата" +msgid "Other" +msgstr "Други" -msgid "only one action at a time" -msgstr "само по едно действие" +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване" -msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" -msgstr "" -"опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“" +#, c-format +msgid "unable to read config file '%s'" +msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен" -msgid "" -"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" -"list" -msgstr "" -"опцията „--show-origin“ е приложима само към опциите „--get“, „--get-all“, " -"„--get-regexp“ и „--list“" +msgid "error processing config file(s)" +msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл" -msgid "--default is only applicable to --get" -msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“" +msgid "Filter options" +msgstr "Опции за филтриране" -msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgid "return all values for multi-valued config options" +msgstr "връщане на всички стойности за опциите, поддържащи много стойности" + +msgid "interpret the name as a regular expression" +msgstr "третиране на името като регулярен израз" + +msgid "show config with values matching the pattern" +msgstr "извеждане на настройките със стойности напасващи на ШАБЛОНа" + +msgid "use string equality when comparing values to value pattern" msgstr "" -"опцията „--comment“ е съвместима само с действията „add“ (добавяне)/„set“ " -"(задаване)/„replace“ (замяна)" +"ползване на равенство на низ при сравняване на стойност с ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ" + +msgid "URL" +msgstr "Адрес" + +msgid "show config matching the given URL" +msgstr "извеждане на настройките напасващи на дадения адрес" + +msgid "value" +msgstr "СТОЙНОСТ" + +msgid "use default value when missing entry" +msgstr "ползване на стандартна СТОЙНОСТ при липсваща" msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" -msgstr "опцията „--fixed-value“ е приложима само със ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ" +msgstr "опцията „--fixed-value“ изисква ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ" -#, c-format -msgid "unable to read config file '%s'" -msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен" +msgid "--default= cannot be used with --all or --url=" +msgstr "опцията „--default=“ е несъвместима с „--all“, „--url=“" -msgid "error processing config file(s)" -msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл" +msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value" +msgstr "опцията „--url=“ е несъвместима с „--all“, „--regexp“, „--value“" -msgid "editing stdin is not supported" -msgstr "не се поддържа редактиране на стандартния вход" +msgid "Filter" +msgstr "Филтриране" -msgid "editing blobs is not supported" -msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB" +msgid "replace multi-valued config option with new value" +msgstr "замяна на настройка, приемаща много стойности, с нова стойност" -#, c-format -msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден" +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "низ за подаване четим от хора (при нужда отпред се добавя „#“)" + +msgid "add a new line without altering any existing values" +msgstr "добавяне на нов ред без промяна на съществуващи стойности" + +msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>" +msgstr "опцията „--fixed-value“ изисква опцията „--value=ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ“" + +msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>" +msgstr "опциитe „--append“ и „--value=ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ“ са несъвместими" #, c-format msgid "" @@ -5715,6 +5741,92 @@ msgstr "" msgid "no such section: %s" msgstr "такъв раззел няма: %s" +msgid "editing stdin is not supported" +msgstr "не се поддържа редактиране на стандартния вход" + +msgid "editing blobs is not supported" +msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB" + +#, c-format +msgid "cannot create configuration file %s" +msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден" + +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +msgid "get value: name [<value-pattern>]" +msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" + +msgid "get all values: key [<value-pattern>]" +msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" + +msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]" +msgstr "" +"извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: name-regex " +"[ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" + +msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" +msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС" + +msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]" +msgstr "" +"замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" + +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ" + +msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]" +msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" + +msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]" +msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" + +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ" + +msgid "remove a section: name" +msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ" + +msgid "list all" +msgstr "изброяване на всички" + +msgid "open an editor" +msgstr "отваряне на редактор" + +msgid "find the color configured: slot [<default>]" +msgstr "намиране на зададения цвят: номер [СТАНДАРТНО]" + +msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]" +msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (СТАНД_ИЗХОД_НА_ТЕРМИНАЛ)" + +msgid "with --get, use default value when missing entry" +msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща" + +msgid "--get-color and variable type are incoherent" +msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата" + +msgid "no action specified" +msgstr "не е зададено действие" + +msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" +msgstr "" +"опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“" + +msgid "" +"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" +"list" +msgstr "" +"опцията „--show-origin“ е приложима само към опциите „--get“, „--get-all“, " +"„--get-regexp“ и „--list“" + +msgid "--default is only applicable to --get" +msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“" + +msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgstr "" +"опцията „--comment“ е съвместима само с действията „add“ (добавяне)/„set“ " +"(задаване)/„replace“ (замяна)" + msgid "print sizes in human readable format" msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат четим от хора" @@ -6545,7 +6657,7 @@ msgid "read reference patterns from stdin" msgstr "изчитане на шаблоните за указатели от стандартния вход" msgid "also include HEAD ref and pseudorefs" -msgstr "включване и на указателя „HEAD“ както и псевдоуказателите" +msgstr "включване и на указателя „HEAD“ както и псевдо указателите" msgid "unknown arguments supplied with --stdin" msgstr "непознат аргумент към опцията „--stdin“" @@ -6559,12 +6671,15 @@ msgstr "настройка" msgid "config key storing a list of repository paths" msgstr "настройка, която съдържа списък с пътища към хранилища" +msgid "keep going even if command fails in a repository" +msgstr "продължаване на действието дори и командата да е неуспешна в някое хранилище" + msgid "missing --config=<config>" msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА" #, c-format msgid "got bad config --config=%s" -msgstr "получена е неправилена настройка „--config=%s“" +msgstr "получена е неправилна настройка „--config=%s“" msgid "unknown" msgstr "непознат" @@ -8041,8 +8156,11 @@ msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна ре msgid "max length of output filename" msgstr "максимална дължина на име на всеки пакетен файл" -msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -msgstr "използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“" +msgid "rfc" +msgstr "ПРЕФИКС" + +msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'" +msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС (стандартно е „RFC“) пред „PATCH“" msgid "cover-from-description-mode" msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание" @@ -8282,7 +8400,7 @@ msgid "show resolve-undo information" msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания" msgid "skip files matching pattern" -msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа" +msgstr "прескачане на файловете напасващи на ШАБЛОНа" msgid "read exclude patterns from <file>" msgstr "изчитане на шаблоните за игнориране от ФАЙЛ" @@ -8325,13 +8443,13 @@ msgstr "" "deduplicate“/„--eol“" msgid "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n" " [--symref] [<repository> [<patterns>...]]" msgstr "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n" " [-q|--quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=КЛЮЧ]\n" -" [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [ШАБЛОН]]" +" [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [ШАБЛОН…]]" msgid "do not print remote URL" msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища" @@ -8345,8 +8463,11 @@ msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдале msgid "limit to tags" msgstr "само етикетите" -msgid "limit to heads" -msgstr "само върховете" +msgid "limit to branches" +msgstr "само клоните" + +msgid "deprecated synonym for --branches" +msgstr "остарял синоним на „--branches“" msgid "do not show peeled tags" msgstr "без проследяване на непреките етикети" @@ -9206,10 +9327,6 @@ msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]" msgid "Write/edit the notes for the following object:" msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:" -#, c-format -msgid "unable to start 'show' for object '%s'" -msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“" - msgid "could not read 'show' output" msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете" @@ -11076,6 +11193,22 @@ msgstr "не е указан журнал с подавания за изтри msgid "invalid ref format: %s" msgstr "неправилен формат на указател: %s" +msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]" +msgstr "git refs migrate --ref-format=ФОРМАТ [--dry-run]" + +msgid "specify the reference format to convert to" +msgstr "указване на форма̀та за указател, към който да се конвертира" + +msgid "perform a non-destructive dry-run" +msgstr "пробно изпълнение — без промяна на данни" + +msgid "missing --ref-format=<format>" +msgstr "липсва опцията --ref-format=ФОРМАТ" + +#, c-format +msgid "repository already uses '%s' format" +msgstr "хранилището вече ползва форма̀та „%s“" + msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -11363,9 +11496,6 @@ msgstr "● отдалечено хранилище „%s“" msgid " Fetch URL: %s" msgstr " Адрес за доставяне: %s" -msgid "(no URL)" -msgstr "(без адрес)" - #. TRANSLATORS: the colon ':' should align #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. @@ -11374,6 +11504,9 @@ msgstr "(без адрес)" msgid " Push URL: %s" msgstr " Адрес за изтласкване: %s" +msgid "(no URL)" +msgstr "(без адрес)" + #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " клон сочен от HEAD: %s" @@ -11483,10 +11616,6 @@ msgstr "запитване към адресите за изтласкване, msgid "return all URLs" msgstr "извеждане на всички адреси" -#, c-format -msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“" - msgid "manipulate push URLs" msgstr "промяна на адресите за изтласкване" @@ -12511,12 +12640,12 @@ msgstr "Непознат алгоритъм за контролни суми" msgid "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [<pattern>...]" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [<pattern>...]" msgstr "" "git show-ref [--head] [-d|--dereference]\n" -" [-s|--hash[=БРОЙ]] [--abbrev[=БРОЙ]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [ШАБЛОН…]" +" [-s|--hash[=БРОЙ]] [--abbrev[=БРОЙ]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [ШАБЛОН…]" msgid "" "git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" @@ -12539,11 +12668,11 @@ msgstr "указателят не съществува" msgid "failed to look up reference" msgstr "соченото от указателя липсва" -msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)" +msgid "only show tags (can be combined with branches)" +msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с „--branches“ за клони)" -msgid "only show heads (can be combined with tags)" -msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)" +msgid "only show branches (can be combined with tags)" +msgstr "извеждане на клоните (може да се комбинира с „--tags“ за етикети)" msgid "check for reference existence without resolving" msgstr "проверка за съществуване на указател без проследяването му" @@ -13183,14 +13312,14 @@ msgstr "" "друг подмодул" #, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул" - -#, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "директорията не е празна: „%s“" #, c-format +msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул" + +#, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена" @@ -13555,9 +13684,11 @@ msgstr "причина за обновяването" msgid "" "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n" +" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n" " <tagname> [<commit> | <object>]" msgstr "" "git tag [-a|-s|-u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ|-F ФАЙЛ] [-e]\n" +" [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…]\n" " ЕТИКЕТ [ПОДАВАНЕ|ОБЕКТ]" msgid "git tag -d <tagname>..." @@ -14443,9 +14574,6 @@ msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" -msgid "need a repository to verify a bundle" -msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище" - msgid "" "some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected " "to the repository's history" @@ -14856,6 +14984,9 @@ msgstr "Получаване на изтласканото в хранилище msgid "Manage reflog information" msgstr "Управление на информацията в журнала на указателите" +msgid "Low-level access to refs" +msgstr "Достъп от ниско ниво до указателите" + msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Управление на набор от следени хранилища" @@ -15167,6 +15298,14 @@ msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" msgstr "" "откъсът за данните необходими на гра̀фа с подаванията липсва или е повреден" +#, c-format +msgid "" +"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible " +"settings" +msgstr "" +"изключване на филтрите на Блум за слой „%s“ на гра̀фа с подаванията поради " +"несъвместими настройки" + msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "базовият откъс липсва в гра̀фа с подаванията" @@ -15298,6 +15437,14 @@ msgstr "" "опит за запис на гра̀фа с подаванията, но настройката „core.commitGraph“ е " "изключена" +#, c-format +msgid "" +"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' " +"(%d) is not supported" +msgstr "" +"опит за запис на гра̀фа с подаванията, но настройката „commitGraph." +"changedPathsVersion“ (%d) не се поддържа" + msgid "too many commits to write graph" msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа" @@ -17213,16 +17360,21 @@ msgstr "" msgid "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" -" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n" +" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-" +"env=<name>=<envvar>]\n" +" <command> [<args>]" msgstr "" "git [-v|--version] [-h|--help] [-C ПЪТ] [-c ИМЕ=СТОЙНОСТ]\n" " [--exec-path[=ПЪТ]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p|--paginate|-P|--no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n" -" [--git-dir=ПЪТ] [--work-tree=ПЪТ] [--namespace=ИМЕ]\n" -" [--config-env=ИМЕ=ПРОМЕНЛИВА_НА_СРЕДАТА] КОМАНДА [АРГ…]" +" [-p|--paginate|-P|--no-pager] [--no-replace-objects] [--no-lazy-" +"fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=ПЪТ]\n" +" [--work-tree=ПЪТ] [--namespace=ИМЕ] [--config-" +"env=ИМЕ=ПРОМЕНЛИВА_НА_СРЕДАТА]\n" +" КОМАНДА [АРГ…]" msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" @@ -17576,13 +17728,13 @@ msgstr "" "За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n" " git config advice.ignoredHook false" +msgid "not a git repository" +msgstr "не е хранилище на Git" + #, c-format msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" msgstr "опцията „--packfile“ изисква валидна контролна сума (а не „%s“)" -msgid "not a git repository" -msgstr "не е хранилище на Git" - #, c-format msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" msgstr "" @@ -17594,6 +17746,9 @@ msgstr "Управлението на делегирането не се под msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.39.0" +msgid "Unknown value for http.proactiveauth" +msgstr "Непозната стойност за „http.proactiveauth“" + msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0" @@ -17613,6 +17768,12 @@ msgstr "" "Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“, защото вече е зададена " "друга" +msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'" +msgstr "отказ от прочитане на бисквитките от „http.cookiefile“: „-“" + +msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile" +msgstr "прескачане на „http.savecookies“ за празен „http.cookiefile“" + #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -17776,6 +17937,10 @@ msgid "quoted CRLF detected" msgstr "цитирани знаци CRLF" #, c-format +msgid "unable to format message: %s" +msgstr "съобщението не може да се форматира: %s" + +#, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)" @@ -17788,8 +17953,8 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)" #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" -msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (хранилището е с грешки)" +msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "ГРЕШКА: неуспешно сливане на подмодула „%s“ (хранилището е с грешки)" #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" @@ -17818,12 +17983,13 @@ msgstr "" "Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но са открити множество решения:\n" "%s" -msgid "failed to execute internal merge" -msgstr "неуспешно вътрешно сливане" +#, c-format +msgid "error: failed to execute internal merge for %s" +msgstr "ГРЕШКА: неуспешно вътрешно сливане за „%s“" #, c-format -msgid "unable to add %s to database" -msgstr "„%s“ не може да се добави в базата от данни" +msgid "error: unable to add %s to database" +msgstr "ГРЕШКА: „%s“ не може да се добави в базата от данни" #, c-format msgid "Auto-merging %s" @@ -17919,12 +18085,12 @@ msgstr "" "е изтрит в „%s“." #, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" +msgid "error: cannot read object %s" +msgstr "ГРЕШКА: обектът „%s“ не може да се прочете" #, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" +msgid "error: object %s is not a blob" +msgstr "ГРЕШКА: обектът „%s“ не е BLOB" #, c-format msgid "" @@ -18067,6 +18233,10 @@ msgstr "" "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права̀ за достъп „%1$06o“" #, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (хранилището е с грешки)" + +#, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:" @@ -18108,6 +18278,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)" +msgid "failed to execute internal merge" +msgstr "неуспешно вътрешно сливане" + +#, c-format +msgid "unable to add %s to database" +msgstr "„%s“ не може да се добави в базата от данни" + #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“." @@ -18210,6 +18387,14 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" + +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" + msgid "modify" msgstr "промяна" @@ -18294,11 +18479,6 @@ msgstr "редът не може да се анализира: „%s“" msgid "malformed line: %s" msgstr "неправилен ред: „%s“." -msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" -msgstr "" -"индексът за множество пакети се прескача, защото сумата за проверка не " -"съвпада" - msgid "could not load pack" msgstr "пакетът не може да се зареди" @@ -18306,6 +18486,11 @@ msgstr "пакетът не може да се зареди" msgid "could not open index for %s" msgstr "индексът за „%s“ не може да се отвори" +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "" +"индексът за множество пакети се прескача, защото сумата за проверка не " +"съвпада" + msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети" @@ -18946,6 +19131,17 @@ msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран msgid "hash mismatch %s" msgstr "разлика в контролната сума: „%s“" +#, c-format +msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s" +msgstr "повтарящ се запис при запазване на индекс на база битови маски: „%s“" + +#, c-format +msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'" +msgstr "опит за съхраняване на подаване, което не е избрано: „%s“" + +msgid "too many pseudo-merges" +msgstr "прекалено много псевдо сливания" + msgid "trying to write commit not in index" msgstr "опит за записване на обект за подаване извън индекса" @@ -18973,6 +19169,22 @@ msgstr "" "повреден файл за индекс на база битови маски (прекалено е малък дори и за " "таблицата със съответствия)" +msgid "" +"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)" +msgstr "" +"повреден файл за индекс на база битови маски (прекалено е малък дори и за " +"заглавната част на таблицата за псевдо сливанията)" + +msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)" +msgstr "" +"повреден файл за индекс на база битови маски (прекалено е малък дори и за " +"таблицата с псевдо сливания)" + +msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short" +msgstr "" +"повреден индекс на база битови маски, таблицата с псевдо сливания е " +"прекалено малка" + #, c-format msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'" msgstr "повтарящ се запис в индекс на база битови маски: „%s“" @@ -19045,6 +19257,11 @@ msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse" msgstr "" "пакетът не може да се зареди: „%s“, преизползването на пакети се изключва" +msgid "unable to compute preferred pack, disabling pack-reuse" +msgstr "" +"предпочитаният пакет не може да се определи, преизползването на пакети се " +"изключва" + #, c-format msgid "object '%s' not found in type bitmaps" msgstr "обектът „%s“ липсва в битовата маска на видовете" @@ -19075,6 +19292,10 @@ msgid "mismatch in bitmap results" msgstr "различие в резултатите от битовите маски" #, c-format +msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "индексът за псевдо сливане е извън диапазона (%<PRIu32> ≥ %<PRIuMAX>)" + +#, c-format msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>" msgstr "„%s“ липсва в пакет „%s“ при отместване %<PRIuMAX>" @@ -19244,18 +19465,6 @@ msgstr "непознат флаг „%c“" msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“" -#, c-format -msgid "[=<%s>]" -msgstr "[=%s]" - -#, c-format -msgid "[<%s>]" -msgstr "[%s]" - -#, c-format -msgid " <%s>" -msgstr " %s" - msgid "..." msgstr "…" @@ -19468,6 +19677,9 @@ msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнен msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира" +msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available" +msgstr "отложеното доставяне е изключено, някои обекти може и да липсват" + msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" msgstr "хранилище-гарант: неуспешно създаване на процес за доставяне" @@ -19494,6 +19706,66 @@ msgstr "object-info: след аргументите се очаква изчи msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти" +#, c-format +msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'" +msgstr "" +"регулярният израз за псевдо сливания за „%s“, не може да бъде зареден: „%s“" + +#, c-format +msgid "%s must be non-negative, using default" +msgstr "%s трябва да е неотрицателно, ще се ползва стандартната стойност" + +#, c-format +msgid "%s must be between 0 and 1, using default" +msgstr "%s трябва да е между 0 и 1, ще се ползва стандартната стойност" + +#, c-format +msgid "%s must be positive, using default" +msgstr "%s трябва да е положително, ще се ползва стандартната стойност" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern" +msgstr "в групата за псевдо сливания „%s“ липсва задължителен шаблон" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one" +msgstr "в групата за псевдо сливания „%s“ има нестабилен праг пред стабилния" + +#, c-format +msgid "" +"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"регулярният израз за псевдо сливания в конфигурационния файл съдържа повече " +"от максимално поддържаните прихващащи групи (max=%<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"опит за четене на разширено псевдо сливане извън диапазона (%<PRIuMAX> ≥ " +"%<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"прекалено кратък запис за разширено псевдо сливане (%<PRIuMAX> ≥ %<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>" +msgstr "липсва псевдо сливане за подаване „%s“ при отместване %<PRIuMAX>" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)" +msgstr "" +"четене за група за псевдо сливания зад границите (%<PRIu32> ≥ %<PRIu32>)" + +#, c-format +msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "четене зад границите (%<PRIuMAX> ≥ %<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s" +msgstr "таблицата с разширените псевдо сливания за „%s“ не може да се прочете" + msgid "could not start `log`" msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира" @@ -20077,14 +20349,13 @@ msgid "" "\n" "\tgit branch -m <name>\n" msgstr "" -"Първоначалният клон ще се казва „%s“. Това може да се променѝ. Може да " -"зададете\n" +"Първоначалният клон ще се казва „%s“. Това може да се променѝ. Може да зададете\n" "настройката и да спрете това съобщение. За това изпълнете:\n" "\n" " git config --global init.defaultBranch ИМЕ\n" "\n" "Често ползвани варианти вместо „master“ са „main“, „trunk“ и „development“.\n" -"За да преименувата току що създаден клон, изпълнете:\n" +"За да преименувате току що създаден клон, изпълнете:\n" "\n" " git branch -m ИМЕ\n" @@ -20112,11 +20383,20 @@ msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s msgid "log for %s is empty" msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен" +msgid "refusing to force and skip creation of reflog" +msgstr "" +"принудителна операция без създаване на журнал на указателите няма да се " +"приеме" + #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“" #, c-format +msgid "refusing to update pseudoref '%s'" +msgstr "псевдо указателят „%s“ няма да се обнови" + +#, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "неуспешно обновяване на указателя (update_ref) „%s“: %s" @@ -20147,6 +20427,25 @@ msgid "could not delete references: %s" msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s" #, c-format +msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n" +msgstr "Пробната миграция на указатели завърши, резултатите са в „%s“\n" + +#, c-format +msgid "could not remove temporary migration directory '%s'" +msgstr "временната директория за миграция „%s“ не може да се изтрие" + +#, c-format +msgid "migrated refs can be found at '%s'" +msgstr "мигрираните указатели са в „%s“" + +#, c-format +msgid "" +"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref" +msgstr "" +"указателят „%s“ не може да се заключи: очакваше се файл с указател с цел " +"„%s“, но вместо това е обикновен указател" + +#, c-format msgid "refname is dangerous: %s" msgstr "опасно име на указател: %s" @@ -20694,9 +20993,7 @@ msgstr "„%s“ съществува и не е символна връзка" msgid "" "--merge requires one of the pseudorefs MERGE_HEAD, CHERRY_PICK_HEAD, " "REVERT_HEAD or REBASE_HEAD" -msgstr "" -"„--merge“ изисква някой от псевдоуказателите „MERGE_HEAD“, " -"„CHERRY_PICK_HEAD“, „REVERT_HEAD“ или „REBASE_HEAD“" +msgstr "„--merge“ изисква някой от псевдо указателите „MERGE_HEAD“, „CHERRY_PICK_HEAD“, „REVERT_HEAD“ или „REBASE_HEAD“" #, c-format msgid "could not get commit for --ancestry-path argument %s" @@ -21357,6 +21654,56 @@ msgstr "" "командата „update-ref“ изисква пълно име на указател, напр. „refs/heads/%s“" #, c-format +msgid "'%s' does not accept merge commits" +msgstr "„%s“ не приема подавания със сливане" + +#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit." +msgstr "" +"„pick“ не приема подаване със сливане. Ако искате да приложите\n" +"сливането наново изпълнате:\n" +"\n" +" git merge -C ПОДАВАНЕ" + +#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge and reword the commit message, use\n" +"'merge -c' on the commit" +msgstr "" +"„reword“ не приема подаване със сливане. Ако искате да приложите\n" +"сливането наново и да промените съобщението при подаване, изпълнете\n" +"\n" +" git merge -C ПОДАВАНЕ" + +#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should +#. not be translated. +#. +msgid "" +"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n" +"'break' to give the control back to you so that you can\n" +"do 'git commit --amend && git rebase --continue'." +msgstr "" +"„edit“ не приема подаване със сливане. Ако искате да приложите\n" +"сливането наново, изпълнете\n" +"\n" +" git merge -C ПОДАВАНЕ\n" +"\n" +"а след него задайте „break“, за да получите контрол и да изпълнете:\n" +"\n" +" git commit --amend && git rebase --continue" + +msgid "cannot squash merge commit into another commit" +msgstr "подаване със сливане не може да се вкара в друго" + +#, c-format msgid "invalid command '%.*s'" msgstr "неправилна команда „%.*s“" @@ -21483,9 +21830,8 @@ msgstr "" msgid "cannot read HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" -#, c-format -msgid "unable to copy '%s' to '%s'" -msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" +msgid "could not write commit message file" +msgstr "файлът със съобщението за подаване не може да бъде записан" #, c-format msgid "" @@ -21894,6 +22240,18 @@ msgstr "процесът не може да се върне към предиш msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“" +#, c-format +msgid "" +"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" +"%sTo add an exception for this directory, call:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" +msgstr "" +"засечено е проблемно притежание на хранилището „%s“\n" +"%sЗа да зададете изключение за тази директория, изпълнете:\n" +"\n" +" git config --global --add safe.directory %s" + msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена" @@ -21918,18 +22276,6 @@ msgstr "" "„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена." #, c-format -msgid "" -"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" -"%sTo add an exception for this directory, call:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" -msgstr "" -"засечено е проблемно притежание на хранилището „%s“\n" -"%sЗа да зададете изключение за тази директория, изпълнете:\n" -"\n" -" git config --global --add safe.directory %s" - -#, c-format msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')" msgstr "" "голото хранилище „%s“ не може да се ползва („safe.bareRepository“ е „%s“)" @@ -22241,6 +22587,14 @@ msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" msgstr "„%s“ (директория на подмодул) е в директорията на git: „%.*s“" #, c-format +msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "„%.*s“ в пътя за подмодул „%s“ не трябва да е символна връзка" + +#, c-format +msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "пътят за подмодул „%s“ не трябва да е символна връзка" + +#, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" msgstr "" @@ -22279,10 +22633,6 @@ msgstr "не може да бъде получена информация чре msgid "no remote configured to get bundle URIs from" msgstr "не е настроено отдалечено хранилище за списъците с адреси на пратки" -#, c-format -msgid "remote '%s' has no configured URL" -msgstr "не е зададен никакъв адрес за отдалеченото хранилище„%s“" - msgid "could not get the bundle-uri list" msgstr "списъкът с адреси на пратки не може да се получи" @@ -22613,9 +22963,7 @@ msgid "bundle-uri operation not supported by protocol" msgstr "операцията „bundle-uri“ (адреси на пратки) не се поддържа от протокола" msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list" -msgstr "" -"спъсъкът с адреси на пратки обявени за налични от сървъра не може да се " -"получи " +msgstr "списъкът с адреси на пратки обявени за налични от сървъра не може да се получи " msgid "operation not supported by protocol" msgstr "опцията не се поддържа от протокола" @@ -23379,7 +23727,7 @@ msgid "" "but the results were cached, and subsequent runs may be faster." msgstr "" "Изброяването на неследените файлове отне %.2f секунди, но\n" -"резултатите са запомнени и може да забързат последващиге изброявания." +"резултатите са запомнени и може да забързат последващите изброявания." #, c-format msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files." @@ -23785,24 +24133,24 @@ msgid "Failed to send %s\n" msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n" #, perl-format -msgid "Dry-Sent %s\n" -msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n" +msgid "Dry-Sent %s" +msgstr "Проба за изпращане на „%s“" #, perl-format -msgid "Sent %s\n" -msgstr "Изпращане на „%s“\n" +msgid "Sent %s" +msgstr "Изпращане на „%s“" -msgid "Dry-OK. Log says:\n" -msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n" +msgid "Dry-OK. Log says:" +msgstr "Успех при пробата. От журнала:" -msgid "OK. Log says:\n" -msgstr "Успех. От журнала:\n" +msgid "OK. Log says:" +msgstr "Успех. От журнала:" msgid "Result: " msgstr "Резултат: " -msgid "Result: OK\n" -msgstr "Резултат: успех\n" +msgid "Result: OK" +msgstr "Резултат: успех" #, perl-format msgid "can't open file %s" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-16 22:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-20 17:11+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 21:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:25+0200\n" "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language: fr\n" @@ -642,6 +642,10 @@ msgstr "" "p - afficher la section actuelle\n" "? - afficher l'aide\n" +#, c-format +msgid "Only one letter is expected, got '%s'" +msgstr "une seule lettre est attendue, mais '%s' a été reçu" + msgid "No previous hunk" msgstr "Pas de section précédente" @@ -690,9 +694,19 @@ msgstr "Découpée en %d sections." msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section" +#, c-format +msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)" +msgstr "commande inconnue : '%s' (utilisez '?' pour de l'aide)" + msgid "'git apply' failed" msgstr "'git apply' a échoué" +msgid "No changes." +msgstr "Aucune modification." + +msgid "Only binary files changed." +msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé." + #, c-format msgid "" "\n" @@ -1219,10 +1233,6 @@ msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." #, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" - -#, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" @@ -1573,6 +1583,9 @@ msgstr "fichier gitattributes trop gros ignoré '%s'" msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" msgstr "blob gitattributes trop gros ignoré '%s'" +msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo" +msgstr "impossible d'utiliser --attr-source ou GIT_ATTR_SOURCE sans dépôt" + msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "mauvais --attr-source ou GIT_ATTR_SOURCE" @@ -1654,6 +1667,10 @@ msgid "could not create file '%s'" msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" #, c-format +msgid "unable to start 'show' for object '%s'" +msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" + +#, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" @@ -1887,13 +1904,6 @@ msgstr "impossible de chmod %cx '%s'" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" -msgid "" -"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" -"See its entry in 'git help config' for details." -msgstr "" -"le réglage add.interactive.useBuiltin a été supprimé !\n" -"Référez-vous à cette entrée dans 'git help config' pour plus de détails." - msgid "could not read the index" msgstr "impossible de lire l'index" @@ -2006,7 +2016,7 @@ msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" msgid "Use -f if you really want to add them." -msgstr "Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter" +msgstr "Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter<." msgid "adding files failed" msgstr "échec de l'ajout de fichiers" @@ -2340,6 +2350,9 @@ msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est" msgid "show the patch being applied" msgstr "afficher le patch en cours d'application" +msgid "try to apply current patch again" +msgstr "essayer d'appliquer de nouveau la rustine" + msgid "record the empty patch as an empty commit" msgstr "enregistrer la rustine vide comme un commit vide" @@ -2398,9 +2411,6 @@ msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" msgid "could not redirect output" msgstr "impossible de rediriger la sortie" -msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" - msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" @@ -3321,6 +3331,9 @@ msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." msgid "do not show bundle details" msgstr "ne pas afficher les détails du colis" +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" + #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s est correct\n" @@ -4351,6 +4364,14 @@ msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "échec pour délier '%s'" #, c-format +msgid "hardlink cannot be checked at '%s'" +msgstr "le lien dur ne peut pas être vérifier à '%s'" + +#, c-format +msgid "hardlink different from source at '%s'" +msgstr "le lien dur est différent de la source à '%s'" + +#, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "échec de la création du lien '%s'" @@ -5195,15 +5216,53 @@ msgstr "" "d'index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer." -msgid "git config [<options>]" -msgstr "git config [<options>]" +msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]" +msgstr "" +"git config list [<option-de-fichier>] [<option-d-affichage>] [--includes]" -#, c-format -msgid "unrecognized --type argument, %s" -msgstr "argument --type non reconnu, %s" +msgid "" +"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--" +"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] " +"<name>" +msgstr "" +"git config get [<option-de-fichier>] [<option-d-affichage>] [--includes] [--" +"all] [--regexp=<regexp>] [--value=<valeur>] [--fixed-value] [--" +"default=<défaut>] <name>" -msgid "only one type at a time" -msgstr "qu'un seul type à la fois" +msgid "" +"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--" +"fixed-value] <name> <value>" +msgstr "" +"git config set [<option-de-fichier>] [--type=<type>] [--all] [--" +"value=<valeur>] [--fixed-value] <nom> <valeur>" + +msgid "" +"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] " +"<name> <value>" +msgstr "" +"git config unset [<option-de-fichier>] [--all] [--value=<valeur>] [--fixed-" +"value] <nom> <valeur>" + +msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>" +msgstr "" +"git config rename-section [<option-de-fichier>] <ancien-nom> <nouveau-nom>" + +msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>" +msgstr "git config remove-section [<option-de-fichier>] <nom>" + +msgid "git config edit [<file-option>]" +msgstr "git config edit [<option-de-fichier>]" + +msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]" +msgstr "" +"git config [<option-de-fichier>] --get-colorbool <nom> [<stdout-est-tty>]" + +msgid "" +"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] " +"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>" +msgstr "" +"git config set [<option-de-fichier>] [--type=<type>] [--comment=<message>] " +"[--all] [--value=<valeur>] [--fixed-value] <nom> <valeur>" msgid "Config file location" msgstr "Emplacement du fichier de configuration" @@ -5229,56 +5288,6 @@ msgstr "blob-id" msgid "read config from given blob object" msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" -msgid "Action" -msgstr "Action" - -msgid "get value: name [value-pattern]" -msgstr "obtenir la valeur : nom [motif-de-valeur]" - -msgid "get all values: key [value-pattern]" -msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [motif-de-valeur]" - -msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" -msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [motif-de-valeur]" - -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" - -msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" -msgstr "" -"remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [motif-de-valeur]" - -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" - -msgid "remove a variable: name [value-pattern]" -msgstr "supprimer une variable : nom [motif-de-valeur]" - -msgid "remove all matches: name [value-pattern]" -msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [motif-de-valeur]" - -msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" - -msgid "remove a section: name" -msgstr "supprimer une section : nom" - -msgid "list all" -msgstr "afficher tout" - -msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" -msgstr "" -"utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison de 'motif-de-valeur'" - -msgid "open an editor" -msgstr "ouvrir un éditeur" - -msgid "find the color configured: slot [default]" -msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" - -msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" -msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" - msgid "Type" msgstr "Type" @@ -5306,8 +5315,8 @@ msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" msgid "value is an expiry date" msgstr "la valeur est une date d'expiration" -msgid "Other" -msgstr "Autre" +msgid "Display options" +msgstr "Options d'affichage" msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" @@ -5315,9 +5324,6 @@ msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" msgid "show variable names only" msgstr "n'afficher que les noms de variable" -msgid "respect include directives on lookup" -msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" - msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " @@ -5328,16 +5334,15 @@ msgstr "" "afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, " "système, commande)" -msgid "value" -msgstr "valeur" +msgid "show config keys in addition to their values" +msgstr "afficher les clés de configuration en plus des valeurs" -msgid "with --get, use default value when missing entry" -msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" +#, c-format +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "argument --type non reconnu, %s" -msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" -msgstr "" -"chaîne des commentaires lisibles par l'utilisateur (# sera ajouté en préfixe " -"selon les besoins)" +msgid "only one type at a time" +msgstr "qu'un seul type à la fois" #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" @@ -5414,47 +5419,77 @@ msgstr "" "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " "détails" -msgid "--get-color and variable type are incoherent" -msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" +msgid "Other" +msgstr "Autre" -msgid "only one action at a time" -msgstr "une seule action à la fois" +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" -msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" -msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" +#, c-format +msgid "unable to read config file '%s'" +msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" -msgid "" -"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" -"list" +msgid "error processing config file(s)" +msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" + +msgid "Filter options" +msgstr "Options de filtre" + +msgid "return all values for multi-valued config options" msgstr "" -"--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" -"list" +"renvoyer toutes les valeurs pour les options de configuration multi-valeurs" -msgid "--default is only applicable to --get" -msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" +msgid "interpret the name as a regular expression" +msgstr "interpréter le nom comme une expression régulière" -msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" -msgstr "--comment n'est applicable qu'avec les opérations add/set/replace" +msgid "show config with values matching the pattern" +msgstr "afficher les configurations dont le nom correspond au motif" + +msgid "use string equality when comparing values to value pattern" +msgstr "" +"utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison des valeurs au motif de " +"valeur" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "show config matching the given URL" +msgstr "afficher les configs qui correspondent à l'URL donné" + +msgid "value" +msgstr "valeur" + +msgid "use default value when missing entry" +msgstr "utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value ne s'applique qu'à 'motif-de-valeur'" -#, c-format -msgid "unable to read config file '%s'" -msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" +msgid "--default= cannot be used with --all or --url=" +msgstr "--default= ne peut pas être utilisé avec --all ou --url=" -msgid "error processing config file(s)" -msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" +msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value" +msgstr "--url= ne peut pas être utilisé avec --all, --regexp ou --value" -msgid "editing stdin is not supported" -msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" -msgid "editing blobs is not supported" -msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" +msgid "replace multi-valued config option with new value" +msgstr "remplacer l'option de config multi-valeur par la nouvelle valeur" -#, c-format -msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "" +"chaîne des commentaires lisibles par l'utilisateur (# sera ajouté en préfixe " +"selon les besoins)" + +msgid "add a new line without altering any existing values" +msgstr "ajouter une nouvelle ligne sans modifier les valeurs existantes" + +msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>" +msgstr "--fixed-value ne s'applique qu'avec --value=<motif>" + +msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>" +msgstr "--append ne s'applique pas avec --value=<motif>" #, c-format msgid "" @@ -5468,6 +5503,87 @@ msgstr "" msgid "no such section: %s" msgstr "section inexistante : %s" +msgid "editing stdin is not supported" +msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" + +msgid "editing blobs is not supported" +msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" + +#, c-format +msgid "cannot create configuration file %s" +msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" + +msgid "Action" +msgstr "Action" + +msgid "get value: name [<value-pattern>]" +msgstr "obtenir la valeur : nom [<motif-de-valeur>]" + +msgid "get all values: key [<value-pattern>]" +msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [<motif-de-valeur>]" + +msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]" +msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : name-regex [<motif-de-valeur>]" + +msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" +msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" + +msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]" +msgstr "" +"remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [<motif-de-valeur>]" + +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" + +msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]" +msgstr "supprimer une variable : nom [<motif-de-valeur>]" + +msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]" +msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [<motif-de-valeur>]" + +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" + +msgid "remove a section: name" +msgstr "supprimer une section : nom" + +msgid "list all" +msgstr "afficher tout" + +msgid "open an editor" +msgstr "ouvrir un éditeur" + +msgid "find the color configured: slot [<default>]" +msgstr "trouver la couleur configurée : slot [<valeur-par-défaut>]" + +msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]" +msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [<stdout-est-tty>]" + +msgid "with --get, use default value when missing entry" +msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" + +msgid "--get-color and variable type are incoherent" +msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" + +msgid "no action specified" +msgstr "aucune action spécifiée" + +msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" +msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" + +msgid "" +"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" +"list" +msgstr "" +"--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" +"list" + +msgid "--default is only applicable to --get" +msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" + +msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgstr "--comment n'est applicable qu'avec les opérations add/set/replace" + msgid "print sizes in human readable format" msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" @@ -6307,6 +6423,9 @@ msgstr "config" msgid "config key storing a list of repository paths" msgstr "clé de config qui stocke la liste des chemins de dépôts" +msgid "keep going even if command fails in a repository" +msgstr "continuer mêm si la commande échoue dans un dépôt" + msgid "missing --config=<config>" msgstr "--config=<config> manquant" @@ -7788,8 +7907,11 @@ msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" msgid "max length of output filename" msgstr "taille maximum du nom du fichier de sortie" -msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" +msgid "rfc" +msgstr "rfc" + +msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'" +msgstr "ajouter <rfc> (par défaut 'RFC') avant 'PATCH'" msgid "cover-from-description-mode" msgstr "cover-from-description-mode" @@ -8066,11 +8188,11 @@ msgstr "" "deduplicate, --eol" msgid "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n" " [--symref] [<repository> [<patterns>...]]" msgstr "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" +"git ls-remote [--brances] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<clé>]\n" " [--symref] [<dépôt> [<motif>...]]" @@ -8086,8 +8208,11 @@ msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" msgid "limit to tags" msgstr "limiter aux étiquettes" -msgid "limit to heads" -msgstr "limiter aux heads" +msgid "limit to branches" +msgstr "limiter aux branches" + +msgid "deprecated synonym for --branches" +msgstr "synonyme obsolète de --branches" msgid "do not show peeled tags" msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" @@ -8938,10 +9063,6 @@ msgstr "git notes prune [<options>]" msgid "Write/edit the notes for the following object:" msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" -#, c-format -msgid "unable to start 'show' for object '%s'" -msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" - msgid "could not read 'show' output" msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" @@ -10779,6 +10900,22 @@ msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" msgid "invalid ref format: %s" msgstr "format de référence invalide : %s" +msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]" +msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]" + +msgid "specify the reference format to convert to" +msgstr "spécifier le format de réference vers lequel convertir" + +msgid "perform a non-destructive dry-run" +msgstr "faire l'action en mode simulé non destructif" + +msgid "missing --ref-format=<format>" +msgstr "--ref-format=<format> manquant" + +#, c-format +msgid "repository already uses '%s' format" +msgstr "le dépôt utilise déjà le format '%s'" + msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -11067,9 +11204,6 @@ msgstr "* distant %s" msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL de rapatriement : %s" -msgid "(no URL)" -msgstr "(pas d'URL)" - #. TRANSLATORS: the colon ':' should align #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. @@ -11078,6 +11212,9 @@ msgstr "(pas d'URL)" msgid " Push URL: %s" msgstr " URL push : %s" +msgid "(no URL)" +msgstr "(pas d'URL)" + #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Branche HEAD : %s" @@ -11187,10 +11324,6 @@ msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" msgid "return all URLs" msgstr "retourner toutes les URLs" -#, c-format -msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" - msgid "manipulate push URLs" msgstr "manipuler les URLs push" @@ -12209,12 +12342,12 @@ msgstr "Algorithme d'empreinte inconnu" msgid "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [<pattern>...]" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [<pattern>...]" msgstr "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [<motif>...]" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [<motif>...]" msgid "" "git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" @@ -12237,11 +12370,13 @@ msgstr "la référence n'existe pas" msgid "failed to look up reference" msgstr "échec de la recherche de la référence" -msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" +msgid "only show tags (can be combined with branches)" +msgstr "" +"afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec les branches)" -msgid "only show heads (can be combined with tags)" -msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" +msgid "only show branches (can be combined with tags)" +msgstr "" +"afficher seulement les branches (peut être combiné avec les étiquettes)" msgid "check for reference existence without resolving" msgstr "vérifier l'existence de la référence sans la résoudre" @@ -12893,14 +13028,14 @@ msgstr "" "refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module" #, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" - -#, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'" #, c-format +msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +msgstr "le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" + +#, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" @@ -13266,9 +13401,11 @@ msgstr "raison de la mise à jour" msgid "" "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n" +" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n" " <tagname> [<commit> | <object>]" msgstr "" "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <msg> | -F <fichier>] [-e]\n" +" [(--trailer <jeton>[(=|:)<valeur>)...]\n" " <nom-d-étiquette> [<commit> | <objet>]" msgid "git tag -d <tagname>..." @@ -14147,9 +14284,6 @@ msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" -msgid "need a repository to verify a bundle" -msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" - msgid "" "some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected " "to the repository's history" @@ -14565,6 +14699,9 @@ msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" msgid "Manage reflog information" msgstr "Gérer l'information de reflog" +msgid "Low-level access to refs" +msgstr "accès de bas-niveau aux réfs" + msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" @@ -14884,6 +15021,14 @@ msgstr "" "le tronçon d'étalement OID requis par le graphe de commits est manquant ou " "corrompu" +#, c-format +msgid "" +"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible " +"settings" +msgstr "" +"désactivation des filtres de Bloom opur la couche de graphe de commits '%s' " +"à cause de réglages incompatibles" + msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "le graphe de commit n'a pas de tronçon de graphes de base" @@ -15018,6 +15163,14 @@ msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "" "essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé" +#, c-format +msgid "" +"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' " +"(%d) is not supported" +msgstr "" +"essai d'écriture de graphe de commits, mais 'commitGraph." +"changedPathsVersion' (%d) n'est pas pris en charge" + msgid "too many commits to write graph" msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" @@ -16931,19 +17084,23 @@ msgstr "" msgid "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" -" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n" +" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-" +"env=<name>=<envvar>]\n" +" <command> [<args>]" msgstr "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" "path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" -" [--config-env=<nom>=<variable-d-environnement>] <commande> " -"[<args>]" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-" +"dir=<chemin>]\n" +" [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>] [--config-" +"env=<nom>=<var-d-env>] \n" +" <commande> [<args>]" msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" @@ -17284,13 +17441,13 @@ msgstr "" "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " "false`." +msgid "not a git repository" +msgstr "pas un dépôt git" + #, c-format msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" msgstr "l'argument de --packfile doit être une empreinte valide ('%s' reçu)" -msgid "not a git repository" -msgstr "pas un dépôt git" - #, c-format msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" msgstr "" @@ -17302,6 +17459,9 @@ msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.39.0" +msgid "Unknown value for http.proactiveauth" +msgstr "valeur inconnue pour http.proactiveauth" + msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" @@ -17319,6 +17479,12 @@ msgstr "" msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" +msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'" +msgstr "refus de lire des cookies depuis http.cookiefile '-'" + +msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile" +msgstr "http.savecookies ignoré pour http.cookiefile vide" + #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -17481,6 +17647,10 @@ msgid "quoted CRLF detected" msgstr "CRLF citées détectées" #, c-format +msgid "unable to format message: %s" +msgstr "impossible de formater le message : %s" + +#, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" @@ -17493,8 +17663,8 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" -msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (dépôt corrompu)" +msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "erreur : échec de la fusion du sous-module %s (dépôt corrompu)" #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" @@ -17526,12 +17696,13 @@ msgstr "" "existent :\n" "%s" -msgid "failed to execute internal merge" -msgstr "échec à l'exécution de la fusion interne" +#, c-format +msgid "error: failed to execute internal merge for %s" +msgstr "erreur : échec à l'exécution de la fusion interne pour %s" #, c-format -msgid "unable to add %s to database" -msgstr "impossible d'ajouter %s à la base de données" +msgid "error: unable to add %s to database" +msgstr "erreur : impossible d'ajouter %s à la base de données" #, c-format msgid "Auto-merging %s" @@ -17627,12 +17798,12 @@ msgstr "" "supprimé dans %s." #, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "impossible de lire l'objet %s" +msgid "error: cannot read object %s" +msgstr "erreur : impossible de lire l'objet %s" #, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" +msgid "error: object %s is not a blob" +msgstr "erreur : l'objet %s n'est pas un blob" #, c-format msgid "" @@ -17771,6 +17942,10 @@ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" #, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (dépôt corrompu)" + +#, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" @@ -17810,6 +17985,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" +msgid "failed to execute internal merge" +msgstr "échec à l'exécution de la fusion interne" + +#, c-format +msgid "unable to add %s to database" +msgstr "impossible d'ajouter %s à la base de données" + #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" @@ -17910,6 +18092,14 @@ msgstr "" "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "impossible de lire l'objet %s" + +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" + msgid "modify" msgstr "modification" @@ -17993,10 +18183,6 @@ msgstr "impossible d'analyser la ligne : %s" msgid "malformed line: %s" msgstr "ligne malformée : %s" -msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" -msgstr "" -"index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle" - msgid "could not load pack" msgstr "impossible de charger le paquet" @@ -18004,6 +18190,10 @@ msgstr "impossible de charger le paquet" msgid "could not open index for %s" msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s" +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "" +"index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle" + msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet" @@ -18628,6 +18818,17 @@ msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" msgid "hash mismatch %s" msgstr "incohérence de hachage %s" +#, c-format +msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s" +msgstr "entrée dupliquée dans l'index en bitmap : '%s'" + +#, c-format +msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'" +msgstr "essai de stockage d'un commit non-sélectionné : '%s'" + +msgid "too many pseudo-merges" +msgstr "trop de pseudo-fusions" + msgid "trying to write commit not in index" msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit absent de l'index" @@ -18654,6 +18855,20 @@ msgstr "" "fichier d'index en bitmap corrompu (trop court pour correspondre à une table " "de recherche)" +msgid "" +"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)" +msgstr "" +"fichier d'index en bitmap corrompu (trop court pour correspondre à un entête " +"de table de pseudo-fusion)" + +msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)" +msgstr "" +"fichier d'index en bitmap corrompu (trop court pour correspondre à une table " +"de pseudo-fusion)" + +msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short" +msgstr "fichier d'index en bitmap corrompu, table de pseudo-fusion trop courte" + #, c-format msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'" msgstr "entrée dupliquée dans l'index en bitmap : '%s'" @@ -18713,6 +18928,9 @@ msgstr "bitmap ewah corrompue : entête tronqué pour la bitmap du commit '%s'" msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse" msgstr "impossible de charger le paquet : '%s', pack-reuse désactivé" +msgid "unable to compute preferred pack, disabling pack-reuse" +msgstr "impossible de calculer le paquet préféré, pack-reuse désactivé" + #, c-format msgid "object '%s' not found in type bitmaps" msgstr "objet '%s' non trouvé dans les bitmaps de type" @@ -18743,6 +18961,10 @@ msgid "mismatch in bitmap results" msgstr "décalage dans le résultats de bitmap" #, c-format +msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "l'index de pseudo-fusion est hors-limite (%<PRIu32> ≥ %<PRIuMAX>)" + +#, c-format msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>" msgstr "impossible de trouver '%s' dans le paquet '%s' à l'offset %<PRIuMAX>" @@ -19115,6 +19337,11 @@ msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" +msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available" +msgstr "" +"récupération paresseuse désactivée ; certains objets pourraient ne pas être " +"disponibles" + msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" msgstr "" "promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération" @@ -19142,6 +19369,68 @@ msgstr "object-info : vidage attendu après les arguments" msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Suppression des objets dupliqués" +#, c-format +msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'" +msgstr "impossible de charger la regex de pseudo-fusion pour %s : '%s'" + +#, c-format +msgid "%s must be non-negative, using default" +msgstr "%s doit être non négatif, utilisation de la valeur par défaut" + +#, c-format +msgid "%s must be between 0 and 1, using default" +msgstr "%s doit valoir entre 0 et 1, utilisation de la valeur par défaut" + +#, c-format +msgid "%s must be positive, using default" +msgstr "%s doit être positif, utilisation de la valeur par défaut" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern" +msgstr "le groupe de pseudo-fusion '%s' n'a pas de motif requis" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one" +msgstr "" +"le group de pseudo-fusion '%s' a un seuil instable avec un seuil stable" + +#, c-format +msgid "" +"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"l'expression rationnelle de pseudo-fusion a trop de groupes de capture " +"(max=%<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"la lecture de la pseudo-fusion étendue est hors-limite " +"(%<PRIuMAX>=%<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"l'entrée de pseudo-fusion étendue est trop courte (%<PRIuMAX> ≥ %<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>" +msgstr "" +"impossible de trouver la pseudo-fusion pour le commit '%s' à l'offset " +"%<PRIuMAX>" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)" +msgstr "recherche de pseudo-fusion étendue hors-limite (%<PRIu32> ≥ %<PRIu32>)" + +#, c-format +msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "lecture hors-limite : (%<PRIuMAX> ≥ %<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s" +msgstr "" +"impossible de lire la table de pseudo-fusions étendues pour le commit %s" + msgid "could not start `log`" msgstr "impossible de démarrer `log`" @@ -19749,11 +20038,18 @@ msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" msgid "log for %s is empty" msgstr "le journal pour la réf %s est vide" +msgid "refusing to force and skip creation of reflog" +msgstr "refus de forcer et sauter la création du reflog" + #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" #, c-format +msgid "refusing to update pseudoref '%s'" +msgstr "refus de mettre à jour la pseudo-réf '%s'" + +#, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" @@ -19784,6 +20080,26 @@ msgid "could not delete references: %s" msgstr "impossible de supprimer les références : %s" #, c-format +msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n" +msgstr "" +"Migration simulée des réfs terminée, le résultat peut être trouvé à '%s'\n" + +#, c-format +msgid "could not remove temporary migration directory '%s'" +msgstr "impossible de supprimer le répetoire de migration temporaire '%s'" + +#, c-format +msgid "migrated refs can be found at '%s'" +msgstr "les références migrées peuvent être trouvées dans '%s'" + +#, c-format +msgid "" +"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref" +msgstr "" +"impossible de vérrouiller '%s' : symref attendu avec la cible '%s', mais réf " +"normale trouvée" + +#, c-format msgid "refname is dangerous: %s" msgstr "le nom de réference est dangereux : %s" @@ -20963,6 +21279,49 @@ msgstr "" "heads/%s" #, c-format +msgid "'%s' does not accept merge commits" +msgstr "'%s' n'accepte pas de commit de fusion" + +#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit." +msgstr "" +"'pick' n'accepte pas de commit de fusion. Si vous voulez\n" +"rejouer la fusion, utilisez 'merge -C' sur le commit." + +#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge and reword the commit message, use\n" +"'merge -c' on the commit" +msgstr "" +"'reword' n'accepte pas de commit de fusion.\n" +"Si vous vouliez rejouer la fusion et la reformuler,\n" +"utilisez 'merge -c' sur le commit" + +#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should +#. not be translated. +#. +msgid "" +"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n" +"'break' to give the control back to you so that you can\n" +"do 'git commit --amend && git rebase --continue'." +msgstr "" +"'edit' n'accepte pas de commit de fusion. Si vous vouliez\n" +"rejouer la fusion, utilisez 'merge -C' sur le commit, puis\n" +"'break' pour vous redonner le contrôle pour pouvoir faire\n" +"'git commit --amend && git rebase --continue'." + +msgid "cannot squash merge commit into another commit" +msgstr "impossible d'écraser un commit de fusion avec un autre commit" + +#, c-format msgid "invalid command '%.*s'" msgstr "commande '%.*s' invalide" @@ -21079,9 +21438,8 @@ msgstr "" msgid "cannot read HEAD" msgstr "impossible de lire HEAD" -#, c-format -msgid "unable to copy '%s' to '%s'" -msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" +msgid "could not write commit message file" +msgstr "impossible d'écrire le fichier de message de validation" #, c-format msgid "" @@ -21487,6 +21845,18 @@ msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" +#, c-format +msgid "" +"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" +"%sTo add an exception for this directory, call:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" +msgstr "" +"propriétaire douteux détecté dans le dépôt à '%s'\n" +"%sPour ajouter une exception pour ce dépôt, lancez :\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" + msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" @@ -21509,18 +21879,6 @@ msgstr "" "n'est pas défini)." #, c-format -msgid "" -"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" -"%sTo add an exception for this directory, call:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" -msgstr "" -"propriétaire douteux détecté dans le dépôt à '%s'\n" -"%sPour ajouter une exception pour ce dépôt, lancez :\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" - -#, c-format msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')" msgstr "impossible d'utiliser le dépôt nu '%s' (safe.bareRepository vaut '%s')" @@ -21830,6 +22188,16 @@ msgstr "" "'%.*s'" #, c-format +msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "" +"'%.*s' dans le chemin du sous-module '%s' ne devait pas être un lien " +"symbolique" + +#, c-format +msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "le chemin du sous-module '%s' ne devait pas être un lien symbolique" + +#, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" msgstr "" @@ -21868,10 +22236,6 @@ msgstr "échec du lstat de '%s'" msgid "no remote configured to get bundle URIs from" msgstr "aucun distant configuré depuis lequel récupérer des URIs de colis" -#, c-format -msgid "remote '%s' has no configured URL" -msgstr "le distant '%s' n'a pas d'URL configuré" - msgid "could not get the bundle-uri list" msgstr "impossible d'avoir la liste de bundle-uris" @@ -23374,24 +23738,24 @@ msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Échec de l'envoi de %s\n" #, perl-format -msgid "Dry-Sent %s\n" -msgstr "Envoi simulé de %s\n" +msgid "Dry-Sent %s" +msgstr "Envoi simulé de %s" #, perl-format -msgid "Sent %s\n" -msgstr "%s envoyé\n" +msgid "Sent %s" +msgstr "%s envoyé" -msgid "Dry-OK. Log says:\n" -msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" +msgid "Dry-OK. Log says:" +msgstr "Simulation OK. Le journal indique :" -msgid "OK. Log says:\n" -msgstr "OK. Le journal indique :\n" +msgid "OK. Log says:" +msgstr "OK. Le journal indique :" msgid "Result: " msgstr "Résultat : " -msgid "Result: OK\n" -msgstr "Résultat : OK\n" +msgid "Result: OK" +msgstr "Résultat : OK" #, perl-format msgid "can't open file %s" @@ -23466,6 +23830,38 @@ msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " +#, c-format +#~ msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" +#~ msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" + +#~ msgid "" +#~ "the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" +#~ "See its entry in 'git help config' for details." +#~ msgstr "" +#~ "le réglage add.interactive.useBuiltin a été supprimé !\n" +#~ "Référez-vous à cette entrée dans 'git help config' pour plus de détails." + +#~ msgid "git archive: Remote with no URL" +#~ msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" + +#~ msgid "only one action at a time" +#~ msgstr "une seule action à la fois" + +#~ msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" +#~ msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" + +#, c-format +#~ msgid "no URLs configured for remote '%s'" +#~ msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "unable to copy '%s' to '%s'" +#~ msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "remote '%s' has no configured URL" +#~ msgstr "le distant '%s' n'a pas d'URL configuré" + #~ msgid "" #~ "Use -f if you really want to add them.\n" #~ "Turn this message off by running\n" @@ -23509,9 +23905,6 @@ msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " #~ msgid "core.commentChar should only be one ASCII character" #~ msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère ASCII" -#~ msgid "-x and -X cannot be used together" -#~ msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" - #~ msgid "" #~ "--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" #~ "exclude" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 18:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:33+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-19 14:03+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 14:25+0700\n" "Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr[1] "%d jalur ditambahkan\n" msgid "ignoring unmerged: %s" msgstr "mengabaikan tak tergabung: %s" -#: add-interactive.c add-patch.c +#: add-interactive.c #, c-format msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Hanya berkas biner yang berubah.\n" -#: add-interactive.c add-patch.c +#: add-interactive.c #, c-format msgid "No changes.\n" msgstr "Tidak ada perubahan.\n" @@ -666,6 +666,11 @@ msgstr "" "? - lihat bantuan\n" #: add-patch.c +#, c-format +msgid "Only one letter is expected, got '%s'" +msgstr "Hanya satu huruf yang diharapkan, dapat '%s'" + +#: add-patch.c msgid "No previous hunk" msgstr "Tidak ada bingkah sebelumnya" @@ -728,9 +733,22 @@ msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Maaf, tidak dapat menyunting bingkah ini" #: add-patch.c +#, c-format +msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)" +msgstr "Perintah tidak dikenal '%s' (gunakan '?' untuk bantuan)" + +#: add-patch.c msgid "'git apply' failed" msgstr "'git apply' gagal" +#: add-patch.c +msgid "No changes." +msgstr "Tidak ada perubahan." + +#: add-patch.c +msgid "Only binary files changed." +msgstr "Hanya berkas biner yang berubah." + #: advice.c #, c-format msgid "" @@ -911,7 +929,7 @@ msgid "unclosed quote" msgstr "tanda kutip tak ditutup" #: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c -#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c t/helper/test-pkt-line.c +#: builtin/receive-pack.c builtin/refs.c builtin/tag.c t/helper/test-pkt-line.c msgid "too many arguments" msgstr "terlalu banyak argumen" @@ -1808,6 +1826,11 @@ msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" msgstr "mengabaikan blob gitattributes '%s' yang terlalu besar" #: attr.c +msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo" +msgstr "" +"tidak dapat menggunakan --attr-source atau GIT_ATTR_SOURCE tanpa repositori" + +#: attr.c msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "--attr-source atau GIT_ATTR_SOURCE jelek" @@ -2183,14 +2206,6 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Perubahan tak tergelar setelah menyegarkan indeks:" #: builtin/add.c -msgid "" -"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" -"See its entry in 'git help config' for details." -msgstr "" -"setelan add.interactive.useBuiltin sudah dihapus!\n" -"Selengkapnya lihat entrinya di 'git help config'." - -#: builtin/add.c msgid "could not read the index" msgstr "tidak dapat membaca indeks" @@ -2644,7 +2659,7 @@ msgstr "" "Sepertinya Anda telah memindahkan HEAD sejak kegagalan 'am' terakhir.\n" "Tidak memutar ulang ke ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c builtin/bisect.c worktree.c +#: builtin/am.c builtin/bisect.c builtin/tag.c worktree.c #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "gagal membaca '%s'" @@ -2722,8 +2737,8 @@ msgstr "n" #: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c #: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c -#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c -#: builtin/verify-tag.c +#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/refs.c builtin/replace.c +#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c msgid "format" msgstr "format" @@ -2760,6 +2775,10 @@ msgid "show the patch being applied" msgstr "perlihatkan tambalan yang diterapkan" #: builtin/am.c +msgid "try to apply current patch again" +msgstr "coba terapkan lagi tambalan saat ini" + +#: builtin/am.c msgid "record the empty patch as an empty commit" msgstr "rekam tambalan kosong sebagai komit kosong" @@ -2832,10 +2851,6 @@ msgid "could not redirect output" msgstr "tidak dapat mengalihkan keluaran" #: builtin/archive.c -msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive: Remote tanpa URL" - -#: builtin/archive.c msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git archive: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan" @@ -3960,6 +3975,10 @@ msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membuat bundel." msgid "do not show bundle details" msgstr "jangan perlihatkan detail bundel" +#: builtin/bundle.c bundle.c +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "perlu sebuah repositori untuk verifikasi bundel" + #: builtin/bundle.c #, c-format msgid "%s is okay\n" @@ -5018,9 +5037,9 @@ msgstr "pembersihan interaktif" msgid "remove whole directories" msgstr "hapus keseluruhan direktori" -#: builtin/clean.c builtin/describe.c builtin/grep.c builtin/log.c -#: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c builtin/show-ref.c -#: ref-filter.h +#: builtin/clean.c builtin/config.c builtin/describe.c builtin/grep.c +#: builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c +#: builtin/show-ref.c ref-filter.h msgid "pattern" msgstr "pola" @@ -5239,6 +5258,16 @@ msgstr "gagal menghapus tautan '%s'" #: builtin/clone.c #, c-format +msgid "hardlink cannot be checked at '%s'" +msgstr "tautan keras tidak dapat diperiksa pada '%s'" + +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "hardlink different from source at '%s'" +msgstr "tautan keras berbeda dari sumber pada '%s'" + +#: builtin/clone.c +#, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "gagal membuat tautan '%s'" @@ -5313,7 +5342,7 @@ msgstr "Terlalu banyak argumen." msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Anda harus sebutkan repositori untuk diklon." -#: builtin/clone.c builtin/init-db.c setup.c +#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c setup.c #, c-format msgid "unknown ref storage format '%s'" msgstr "format penyimpanan referensi tidak dikenal '%s'" @@ -5936,7 +5965,7 @@ msgstr "%sPengkomit: %.*s <%.*s>" msgid "Cannot read index" msgstr "Tidak dapat membaca indeks" -#: builtin/commit.c +#: builtin/commit.c builtin/tag.c msgid "unable to pass trailers to --trailers" msgstr "tidak dapat melewatkan trailer ke --trailers" @@ -6152,11 +6181,11 @@ msgstr "gunakan pesan terformat autosquash untuk lumat komit tersebut" msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "komit sekarang dikarang olehku (gunakan dengan -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c +#: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c builtin/tag.c msgid "trailer" msgstr "trailer" -#: builtin/commit.c +#: builtin/commit.c builtin/tag.c msgid "add custom trailer(s)" msgstr "tambahkan trailer kustom" @@ -6269,17 +6298,58 @@ msgstr "" "tidak terlampaui, lalu \"git restore --staged :/\" untuk pulihkan." #: builtin/config.c -msgid "git config [<options>]" -msgstr "git config [<opsi>]" +msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]" +msgstr "git config list [<opsi berkas>] [<opsi tampilan>] [--includes]" #: builtin/config.c -#, c-format -msgid "unrecognized --type argument, %s" -msgstr "argumen --type tidak dikenal %s" +msgid "" +"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--" +"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] " +"<name>" +msgstr "" +"git config get [<opsi berkas>] [<opsi tampilan] [--includes] [--all] [--" +"regexp=<regexp> [--value=<nilai>] [--fixed-value] [--default=<default>] " +"<nama>" #: builtin/config.c -msgid "only one type at a time" -msgstr "hanya satu tipe pada suatu saat" +msgid "" +"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--" +"fixed-value] <name> <value>" +msgstr "" +"git config set [<opsi berkas>] [--type=<tipe>] [--all] [--value=<nilai>] [--" +"fixed-value] <nama> <nilai>" + +#: builtin/config.c +msgid "" +"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] " +"<name> <value>" +msgstr "" +"git config unset [<opsi berkas] [--all] [--value=<nilai>] [--fixed-value] " +"<nama> <nilai>" + +#: builtin/config.c +msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>" +msgstr "git config rename-section [<opsi berkas>] <nama lama> <nama baru>" + +#: builtin/config.c +msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>" +msgstr "git config remove-section [<opsi berkas>] <nama>" + +#: builtin/config.c +msgid "git config edit [<file-option>]" +msgstr "git config edit [<opsi berkas>]" + +#: builtin/config.c +msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]" +msgstr "git config [<opsi berkas>] --get-colorbool <nama> [<stdout-is-tty>]" + +#: builtin/config.c +msgid "" +"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] " +"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>" +msgstr "" +"git config set [<opsi berkas>] [--type=<tipe>] [--comment=<pesan>] [--all] " +"[--value=<nilai>] [--fixed-value] <nama> <nilai>" #: builtin/config.c msgid "Config file location" @@ -6314,70 +6384,6 @@ msgid "read config from given blob object" msgstr "baca konfigurasi dari objek blob yang diberikan" #: builtin/config.c -msgid "Action" -msgstr "Tindakan" - -#: builtin/config.c -msgid "get value: name [value-pattern]" -msgstr "dapatkan nilai: name [pola nilai]" - -#: builtin/config.c -msgid "get all values: key [value-pattern]" -msgstr "dapatkan semua nilai: key [pola nilai]" - -#: builtin/config.c -msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" -msgstr "dapatkan nilai dari regexp: name-regex [pola nilai]" - -#: builtin/config.c -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "dapatkan nilai spesifik untuk URL: section[.var] URL" - -#: builtin/config.c -msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" -msgstr "ganti semua variabel yang cocok: name value [pola nilai]" - -#: builtin/config.c -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "tambahkan variabel baru: name value" - -#: builtin/config.c -msgid "remove a variable: name [value-pattern]" -msgstr "hapus variabel: name [pola nilai]" - -#: builtin/config.c -msgid "remove all matches: name [value-pattern]" -msgstr "hapus semua cocokan: name [pola nilai]" - -#: builtin/config.c -msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "ganti nama bagian: old-name new-name" - -#: builtin/config.c -msgid "remove a section: name" -msgstr "hapus bagian: name" - -#: builtin/config.c -msgid "list all" -msgstr "daftar semua" - -#: builtin/config.c -msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" -msgstr "gunakan kesamaan untai ketika membandingkan nilai ke 'pola nilai'" - -#: builtin/config.c -msgid "open an editor" -msgstr "buka penyunting" - -#: builtin/config.c -msgid "find the color configured: slot [default]" -msgstr "temukan warna terkonfigurasi: slot [asali]" - -#: builtin/config.c -msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" -msgstr "temukan setelan warna: slot [stdout-is-tty]" - -#: builtin/config.c msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -6414,8 +6420,8 @@ msgid "value is an expiry date" msgstr "nilai adalah tanggal kadaluarsa" #: builtin/config.c -msgid "Other" -msgstr "Lainnya" +msgid "Display options" +msgstr "Tampilkan opsi" #: builtin/config.c msgid "terminate values with NUL byte" @@ -6426,10 +6432,6 @@ msgid "show variable names only" msgstr "perlihatkan hanya nama variabel" #: builtin/config.c -msgid "respect include directives on lookup" -msgstr "segani arahan masukkan pada pencarian" - -#: builtin/config.c msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "perlihatkan asal konfigurasi (berkas, masukan standar, blob, baris perintah)" @@ -6441,17 +6443,17 @@ msgstr "" "perintah)" #: builtin/config.c -msgid "value" -msgstr "nilai" +msgid "show config keys in addition to their values" +msgstr "perlihatkan kunci opsi beserta nilainya" #: builtin/config.c -msgid "with --get, use default value when missing entry" -msgstr "dengan --get, gunakan nilai asali ketika kehilangan entri" +#, c-format +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "argumen --type tidak dikenal %s" #: builtin/config.c -msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" -msgstr "" -"untai komentar yang dapat dibaca manusia (# akan ditambahkan bila diperlukan" +msgid "only one type at a time" +msgstr "hanya satu tipe pada suatu saat" #: builtin/config.c #, c-format @@ -6545,60 +6547,94 @@ msgstr "" "\"CONFIGURATION FILE\" di \"git help worktree\" untuk selengkapnya" #: builtin/config.c -msgid "--get-color and variable type are incoherent" -msgstr "--get-color dan tipe variabel raban" +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" #: builtin/config.c -msgid "only one action at a time" -msgstr "hanya satu tindakan pada suatu saat" +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "segani arahan masukkan pada pencarian" #: builtin/config.c -msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" -msgstr "--name-only hanya dapat diterapkan pada --list atau --get-regexp" +#, c-format +msgid "unable to read config file '%s'" +msgstr "tidak dapat membaca berkas konfigurasi '%s'" #: builtin/config.c -msgid "" -"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" -"list" -msgstr "" -"--show-origin hanya dapat diterapkan pada --get, --get-all, --get-regexp, " -"dan --list" +msgid "error processing config file(s)" +msgstr "kesalahan memproses berkas konfigurasi" #: builtin/config.c -msgid "--default is only applicable to --get" -msgstr "--default hanya dapat diterapkan pada --get" +msgid "Filter options" +msgstr "Opsi penyaringan" #: builtin/config.c -msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" -msgstr "" -"--comment hanya dapat diterapkan pada operasi penambahan/penyetelan/" -"penggantian" +msgid "return all values for multi-valued config options" +msgstr "dapatkan semua nilai untuk opsi konfigurasi multi-nilai" + +#: builtin/config.c +msgid "interpret the name as a regular expression" +msgstr "tafsirkan nama sebagai ekspresi reguler" + +#: builtin/config.c +msgid "show config with values matching the pattern" +msgstr "perlihatkan konfigurasi dengan nilai yang cocok dengan pola" + +#: builtin/config.c +msgid "use string equality when comparing values to value pattern" +msgstr "gunakan kesamaan untai ketika membandingkan nilai dan pola nilai" + +#: builtin/config.c +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: builtin/config.c +msgid "show config matching the given URL" +msgstr "perlihatkan konfigurasi yang cocok dengan URL yang diberikan" + +#: builtin/config.c +msgid "value" +msgstr "nilai" + +#: builtin/config.c +msgid "use default value when missing entry" +msgstr "gunakan nilai asali ketika entri hilang" #: builtin/config.c msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value hanya diterapkan dengan 'pola nilai'" #: builtin/config.c -#, c-format -msgid "unable to read config file '%s'" -msgstr "tidak dapat membaca berkas konfigurasi '%s'" +msgid "--default= cannot be used with --all or --url=" +msgstr "--default= tidak dapat digunakan dengan --all atau --url=" #: builtin/config.c -msgid "error processing config file(s)" -msgstr "kesalahan memproses berkas konfigurasi" +msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value" +msgstr "--url= tidak dapat digunakan dengan --all, --regexp atau --value" #: builtin/config.c -msgid "editing stdin is not supported" -msgstr "menyunting stdin tidak didukung" +msgid "Filter" +msgstr "Penyaring" #: builtin/config.c -msgid "editing blobs is not supported" -msgstr "menyunting blob tidak didukung" +msgid "replace multi-valued config option with new value" +msgstr "ganti opsi konfigurasi multi-nilai dengan nilai baru" #: builtin/config.c -#, c-format -msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "tidak dapat membuat berkas konfigurasi %s" +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "" +"untai komentar yang dapat dibaca manusia (# akan ditambahkan bila diperlukan" + +#: builtin/config.c +msgid "add a new line without altering any existing values" +msgstr "tambahkan baris baru tanpa mengubah nilai yang ada" + +#: builtin/config.c +msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>" +msgstr "--fixed-value hanya diterapkan dengan --value=<pola>" + +#: builtin/config.c +msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>" +msgstr "--append tidak dapat digunakan dengan --value=<pola>" #: builtin/config.c #, c-format @@ -6614,6 +6650,113 @@ msgstr "" msgid "no such section: %s" msgstr "tidak ada bagian seperti: %s" +#: builtin/config.c +msgid "editing stdin is not supported" +msgstr "menyunting stdin tidak didukung" + +#: builtin/config.c +msgid "editing blobs is not supported" +msgstr "menyunting blob tidak didukung" + +#: builtin/config.c +#, c-format +msgid "cannot create configuration file %s" +msgstr "tidak dapat membuat berkas konfigurasi %s" + +#: builtin/config.c +msgid "Action" +msgstr "Tindakan" + +#: builtin/config.c +msgid "get value: name [<value-pattern>]" +msgstr "dapatkan nilai: name [<pola nilai>]" + +#: builtin/config.c +msgid "get all values: key [<value-pattern>]" +msgstr "dapatkan semua nilai: key [<pola nilai>]" + +#: builtin/config.c +msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]" +msgstr "dapatkan nilai dari ekspresi reguler: name-regex [<pola nilai>]" + +#: builtin/config.c +msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" +msgstr "dapatkan nilai spesifik untuk URL: section[.var] URL" + +#: builtin/config.c +msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]" +msgstr "ganti semua variabel yang cocok: name value [<pola nilai>]" + +#: builtin/config.c +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "tambahkan variabel baru: name value" + +#: builtin/config.c +msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]" +msgstr "hapus variabel: name [<pola nilai>]" + +#: builtin/config.c +msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]" +msgstr "hapus semua cocokan: name [<pola nilai>]" + +#: builtin/config.c +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "ganti nama bagian: old-name new-name" + +#: builtin/config.c +msgid "remove a section: name" +msgstr "hapus bagian: name" + +#: builtin/config.c +msgid "list all" +msgstr "daftar semua" + +#: builtin/config.c +msgid "open an editor" +msgstr "buka penyunting" + +#: builtin/config.c +msgid "find the color configured: slot [<default>]" +msgstr "temukan warna terkonfigurasi: slot [<asali>]" + +#: builtin/config.c +msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]" +msgstr "temukan setelan warna: slot [<stdout-is-tty>]" + +#: builtin/config.c +msgid "with --get, use default value when missing entry" +msgstr "dengan --get, gunakan nilai asali ketika kehilangan entri" + +#: builtin/config.c +msgid "--get-color and variable type are incoherent" +msgstr "--get-color dan tipe variabel raban" + +#: builtin/config.c +msgid "no action specified" +msgstr "tidak ada tindakan yang dipilih" + +#: builtin/config.c +msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" +msgstr "--name-only hanya dapat diterapkan pada --list atau --get-regexp" + +#: builtin/config.c +msgid "" +"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" +"list" +msgstr "" +"--show-origin hanya dapat diterapkan pada --get, --get-all, --get-regexp, " +"dan --list" + +#: builtin/config.c +msgid "--default is only applicable to --get" +msgstr "--default hanya dapat diterapkan pada --get" + +#: builtin/config.c +msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgstr "" +"--comment hanya dapat diterapkan pada operasi penambahan/penyetelan/" +"penggantian" + #: builtin/count-objects.c msgid "print sizes in human readable format" msgstr "cetak ukuran dalam format yang bisa dibaca manusia" @@ -7662,6 +7805,10 @@ msgid "config key storing a list of repository paths" msgstr "kunci konfigurasi yang menampung daftar jalur repositori" #: builtin/for-each-repo.c +msgid "keep going even if command fails in a repository" +msgstr "tetap lanjut meski perintah gagal pada repositori" + +#: builtin/for-each-repo.c msgid "missing --config=<config>" msgstr "kehilangan --config=<config>" @@ -9518,8 +9665,12 @@ msgid "max length of output filename" msgstr "panjang nama berkas keluaran maksimum" #: builtin/log.c -msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -msgstr "gunakan [RFC PATCH] daripada [PATCH]" +msgid "rfc" +msgstr "rfc" + +#: builtin/log.c +msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'" +msgstr "tambahkan <rfc> (asali 'RFC') sebelum 'PATCH'" #: builtin/log.c msgid "cover-from-description-mode" @@ -9870,11 +10021,11 @@ msgstr "" #: builtin/ls-remote.c msgid "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n" " [--symref] [<repository> [<patterns>...]]" msgstr "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<kunci>]\n" " [--symref] [<repositori> [<pola>...]]" @@ -9895,8 +10046,12 @@ msgid "limit to tags" msgstr "batasi ke tag" #: builtin/ls-remote.c -msgid "limit to heads" -msgstr "batasi ke kepala" +msgid "limit to branches" +msgstr "batasi ke cabang" + +#: builtin/ls-remote.c builtin/show-ref.c +msgid "deprecated synonym for --branches" +msgstr "sinonim usang untuk --branches" #: builtin/ls-remote.c msgid "do not show peeled tags" @@ -13177,6 +13332,27 @@ msgstr "tidak ada log referensi yang disebutkan untuk dihapus" msgid "invalid ref format: %s" msgstr "format referensi tidak valid: %s" +#: builtin/refs.c +msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]" +msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]" + +#: builtin/refs.c +msgid "specify the reference format to convert to" +msgstr "sebutkan format referensi untuk dikonversi" + +#: builtin/refs.c +msgid "perform a non-destructive dry-run" +msgstr "lakukan uji coba non desktruktif" + +#: builtin/refs.c +msgid "missing --ref-format=<format>" +msgstr "--ref-format=<format> hilang" + +#: builtin/refs.c +#, c-format +msgid "repository already uses '%s' format" +msgstr "repositori telah menggunakan format '%s'" + #: builtin/remote.c msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" @@ -13530,10 +13706,6 @@ msgstr "* remote %s" msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL pengambilan: %s" -#: builtin/remote.c -msgid "(no URL)" -msgstr "(tidak ada URL)" - #. TRANSLATORS: the colon ':' should align #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. @@ -13544,6 +13716,10 @@ msgid " Push URL: %s" msgstr " URL pendorongan: %s" #: builtin/remote.c +msgid "(no URL)" +msgstr "(tidak ada URL)" + +#: builtin/remote.c #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Cabang HEAD: %s" @@ -13678,11 +13854,6 @@ msgid "return all URLs" msgstr "kembalikan semua URL" #: builtin/remote.c -#, c-format -msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "tidak ada URL yang dikonfigurasi untuk remote '%s'" - -#: builtin/remote.c msgid "manipulate push URLs" msgstr "manipulasi URL pendorongan" @@ -14951,12 +15122,12 @@ msgstr "algoritma hash tidak dikenal" #: builtin/show-ref.c msgid "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [<pattern>...]" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [<pattern>...]" msgstr "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [<pola>...]" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [<pola>...]" #: builtin/show-ref.c msgid "" @@ -14985,12 +15156,12 @@ msgid "failed to look up reference" msgstr "gagal mencari referensi" #: builtin/show-ref.c -msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan kepala)" +msgid "only show tags (can be combined with branches)" +msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan cabang)" #: builtin/show-ref.c -msgid "only show heads (can be combined with tags)" -msgstr "hanya perlihatkan kepala (bisa dikombinasikan dengan tag)" +msgid "only show branches (can be combined with tags)" +msgstr "hanya perlihatkan cabang (bisa dikombinasikan dengan tag)" #: builtin/show-ref.c msgid "check for reference existence without resolving" @@ -15765,7 +15936,7 @@ msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateErrorStrategy tidak dikenal" msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateLocation tidak dikenal" -#: builtin/submodule--helper.c +#: builtin/submodule--helper.c submodule.c #, c-format msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" msgstr "" @@ -15773,13 +15944,13 @@ msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "gagal mengkloning '%s' ke dalam jalur submodul '%s'" +msgid "directory not empty: '%s'" +msgstr "direktori tidak kosong: '%s'" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format -msgid "directory not empty: '%s'" -msgstr "direktori tidak kosong: '%s'" +msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +msgstr "gagal mengkloning '%s' ke dalam jalur submodul '%s'" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format @@ -16230,9 +16401,11 @@ msgstr "alasan pembaruan" #: builtin/tag.c msgid "" "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n" +" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n" " <tagname> [<commit> | <object>]" msgstr "" "git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan> | -F <berkas>] [-e]\n" +" [(--trailer <token>[(=|:)<nilai>])...]\n" " <nama tag> [<komit> | <objek>]" #: builtin/tag.c @@ -17292,10 +17465,6 @@ msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Repositori kekurangan komit prasyarat berikut:" #: bundle.c -msgid "need a repository to verify a bundle" -msgstr "perlu sebuah repositori untuk verifikasi bundel" - -#: bundle.c msgid "" "some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected " "to the repository's history" @@ -17825,6 +17994,10 @@ msgid "Manage reflog information" msgstr "Kelola informasi log referensi" #: command-list.h +msgid "Low-level access to refs" +msgstr "Akses tingat bawah ke referensi" + +#: command-list.h msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Kelola set repositori terlacak" @@ -18226,6 +18399,15 @@ msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" msgstr "bingkah grafik komit data komit yang diperlukan hilang atau rusak" #: commit-graph.c +#, c-format +msgid "" +"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible " +"settings" +msgstr "" +"menonaktifkan penyaring Bloom untuk lapisan grafik komit '%s' karena setelan " +"yang tidak cocok" + +#: commit-graph.c msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "grafik komit tidak punya bingkah grafik dasar" @@ -18384,6 +18566,15 @@ msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "mencoba menulis grafik komit, tapi 'core.commitGraph' dimatikan" #: commit-graph.c +#, c-format +msgid "" +"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' " +"(%d) is not supported" +msgstr "" +"mencoba menulis grafik komit, tapi 'commitGraph.changedPathsVersion (%d) " +"tidak didukung" + +#: commit-graph.c msgid "too many commits to write graph" msgstr "terlalu banyak komit untuk menulis grafik" @@ -20693,15 +20884,17 @@ msgstr "" msgid "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" -" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n" +" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-" +"env=<name>=<envvar>]\n" +" <command> [<args>]" msgstr "" "git [-v| --version] [-h | --help] [-C <jalur>] [-c <nama>=<nilai>]\n" " [--exec-path[=<jalur>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects]\n" +" [--no-lazy-fetch] [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare]\n" " [--git-dir=<jalur>] [--work-tree=<jalur>] [--namespace=<nama>]\n" " [--config-env=<nama>=<variabel lingkungan>]\n" " <perintah> [<argumen>]" @@ -21117,14 +21310,14 @@ msgstr "" "ignoredHook false`." #: http-fetch.c +msgid "not a git repository" +msgstr "bukan sebuah repositori git" + +#: http-fetch.c #, c-format msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" msgstr "argumen ke --packfile harus sebuah hash valid (dapat '%s')" -#: http-fetch.c -msgid "not a git repository" -msgstr "bukan sebuah repositori git" - #: http.c #, c-format msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" @@ -21139,6 +21332,10 @@ msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" msgstr "Penyematan kunci publik tidak didukung oleh cURL < 7.39.0" #: http.c +msgid "Unknown value for http.proactiveauth" +msgstr "nilai tidak dikenal untuk http.proactiveauth" + +#: http.c msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tidak didukung dengan cURL < 7.44.0" @@ -21160,6 +21357,14 @@ msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': sudah disetel" #: http.c +msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'" +msgstr "menolak membaca kuki dari http.cookiefile '-'" + +#: http.c +msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile" +msgstr "mengabaikan http.savecookies karena http.cookiefile kosong" + +#: http.c #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -21367,10 +21572,10 @@ msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak ada dasar penggabungan)" msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak ada)" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" -msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (repositori rusak)" +msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "kesalahan: gagal menggabungkan submodul %s (repositori rusak)" #: merge-ort.c merge-recursive.c #, c-format @@ -21406,14 +21611,15 @@ msgstr "" "mungkin:\n" "%s" -#: merge-ort.c merge-recursive.c -msgid "failed to execute internal merge" -msgstr "gagal menjalankan penggabungan internal" +#: merge-ort.c +#, c-format +msgid "error: failed to execute internal merge for %s" +msgstr "kesalahan: gagal menjalankan penggabungan internal untuk %s" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format -msgid "unable to add %s to database" -msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke basis data" +msgid "error: unable to add %s to database" +msgstr "kesalahan: tidak dapat menambahkan %s ke basis data" #: merge-ort.c merge-recursive.c #, c-format @@ -21520,15 +21726,15 @@ msgstr "" "KONFLIK (penamaan ulang/penghapusan): %s dinamai ulang ke %s di %s, tetapi " "dihapus di %s." -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "tidak dapat membaca objek %s" +msgid "error: cannot read object %s" +msgstr "kesalahan: tidak dapat membaca objek %s" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "objek %s bukanlah sebuah blob" +msgid "error: object %s is not a blob" +msgstr "kesalahan: objek %s bukanlah suatu blob" #: merge-ort.c #, c-format @@ -21689,6 +21895,11 @@ msgstr "tidak tahu apa yang dilakukan dengan %06o %s '%s'" #: merge-recursive.c #, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (repositori rusak)" + +#: merge-recursive.c +#, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Memaju-cepat submodul %s ke komit berikut:" @@ -21735,6 +21946,15 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (banyak penggabungan ditemukan)" #: merge-recursive.c +msgid "failed to execute internal merge" +msgstr "gagal menjalankan penggabungan internal" + +#: merge-recursive.c +#, c-format +msgid "unable to add %s to database" +msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke basis data" + +#: merge-recursive.c #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" @@ -21857,6 +22077,16 @@ msgstr "" "%s. Penamaan ulang %s->%s di %s" #: merge-recursive.c +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "tidak dapat membaca objek %s" + +#: merge-recursive.c +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "objek %s bukanlah sebuah blob" + +#: merge-recursive.c msgid "modify" msgstr "ubah" @@ -21962,10 +22192,6 @@ msgid "malformed line: %s" msgstr "baris jelek '%s'." #: midx-write.c -msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" -msgstr "abaikan indeks multipak yang sudah ada; checksum tidak cocok" - -#: midx-write.c msgid "could not load pack" msgstr "tidak dapat memuat pak" @@ -21975,6 +22201,10 @@ msgid "could not open index for %s" msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s" #: midx-write.c +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "abaikan indeks multipak yang sudah ada; checksum tidak cocok" + +#: midx-write.c msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Menambahkan berkas pak ke indeks multipak" @@ -22723,6 +22953,20 @@ msgid "hash mismatch %s" msgstr "hash tidak cocok %s" #: pack-bitmap-write.c +#, c-format +msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s" +msgstr "entri duplikat ketika menulis indeks bitmap: %s" + +#: pack-bitmap-write.c +#, c-format +msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'" +msgstr "mencoba menyimpan komit yang tidak dipilih: '%s'" + +#: pack-bitmap-write.c +msgid "too many pseudo-merges" +msgstr "terlalu banyak penggabungan semu" + +#: pack-bitmap-write.c msgid "trying to write commit not in index" msgstr "mencoba menulis komit yang bukan di indeks" @@ -22753,6 +22997,23 @@ msgstr "" "berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tabel pencarian)" #: pack-bitmap.c +msgid "" +"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)" +msgstr "" +"berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk kepala tabel " +"penggabungan semu)" + +#: pack-bitmap.c +msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)" +msgstr "" +"berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tabel penggabungan " +"semu)" + +#: pack-bitmap.c +msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short" +msgstr "berkas indeks bitmap rusak (tabel penggabungan semu terlalu pendek)" + +#: pack-bitmap.c #, c-format msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'" msgstr "entri duplikat di indeks bitmap: '%s'" @@ -22868,6 +23129,11 @@ msgstr "ketidaksesuaian di dalam hasil bitmap" #: pack-bitmap.c #, c-format +msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "indeks penggabungan semu di luar jangkauan (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>" msgstr "tidak dapat menemukan %s di dalam pak '%s' pada offset %<PRIuMAX>" @@ -23325,6 +23591,10 @@ msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "tidak dapat menguraikan format --pretty" #: promisor-remote.c +msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available" +msgstr "pengambilan malas dimatikan; beberapa objek mungkin tidak tersedia" + +#: promisor-remote.c msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" msgstr "promisor-remote: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan" @@ -23355,6 +23625,83 @@ msgstr "object-info: bilasan diharapkan setelah argumen" msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Menghapus objek duplikat" +#: pseudo-merge.c +#, c-format +msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'" +msgstr "gagal memuat regex penggabungan semu untuk %s: '%s'" + +#: pseudo-merge.c +#, c-format +msgid "%s must be non-negative, using default" +msgstr "%s harus non-negatif, menggunakan yang asali" + +#: pseudo-merge.c +#, c-format +msgid "%s must be between 0 and 1, using default" +msgstr "%s harus di antara 0 atau 1, menggunakan yang asali" + +#: pseudo-merge.c +#, c-format +msgid "%s must be positive, using default" +msgstr "%s harus positif, menggunakan yang asali" + +#: pseudo-merge.c +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern" +msgstr "grup penggabungan semu '%s' kehilangan pola yang diperlukan" + +#: pseudo-merge.c +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one" +msgstr "" +"grup penggabungan semu '%s' punya ambang batas tidak stabil sebelum yang " +"stabil" + +#: pseudo-merge.c +#, c-format +msgid "" +"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"regex penggabungan semu dari konfigurasi punya terlalu banyak grup tangkap " +"(max=%<PRIuMAX>)" + +#: pseudo-merge.c +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"pembacaan penggabungan semu yang diperluas di luar batas (%<PRIuMAX> >= " +"%<PRIuMAX>)" + +#: pseudo-merge.c +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"entri penggabungan semu yang diperluas terlalu pendek (%<PRIuMAX> >= " +"%<PRIuMAX>)" + +#: pseudo-merge.c +#, c-format +msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>" +msgstr "" +"tidak dapat menemukan penggabungan semu untuk %s pada offset %<PRIuMAX>" + +#: pseudo-merge.c +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)" +msgstr "" +"pencarian penggabungan semu yang diperluas di luar batas (%<PRIu32> >= " +"%<PRIu32>)" + +#: pseudo-merge.c +#, c-format +msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "pembacaan di luar batas: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" + +#: pseudo-merge.c +#, c-format +msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s" +msgstr "tidak dapat membaca tabel penggabungan semu untuk komit %s" + #: range-diff.c msgid "could not start `log`" msgstr "tidak dapat memulai `log`" @@ -24081,12 +24428,21 @@ msgid "log for %s is empty" msgstr "log untuk %s kosong" #: refs.c +msgid "refusing to force and skip creation of reflog" +msgstr "menolak memaksa dan melewatkan pembuatan reflog" + +#: refs.c #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "menolak memperbarui referensi dengan nama jelek '%s'" #: refs.c #, c-format +msgid "refusing to update pseudoref '%s'" +msgstr "menolak memperbarui referensi semu '%s'" + +#: refs.c +#, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref gagal untuk referensi '%s': %s" @@ -24123,6 +24479,29 @@ msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s: %s" msgid "could not delete references: %s" msgstr "tidak dapat menghapus referensi: %s" +#: refs.c +#, c-format +msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n" +msgstr "Selesai uji coba migrasi referensi, hasilnya bisa dilihat di '%s'\n" + +#: refs.c +#, c-format +msgid "could not remove temporary migration directory '%s'" +msgstr "tidak dapat menamai ulang direktori migrasi sementara '%s'" + +#: refs.c +#, c-format +msgid "migrated refs can be found at '%s'" +msgstr "referensi termigrasi dapat ditemukan pada '%s'" + +#: refs/files-backend.c refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "" +"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref" +msgstr "" +"tidak dapat mengunci referensi '%s': diharapkan referensi simbolik dengan " +"target '%s': tetapi bukan referensi reguler" + #: refs/reftable-backend.c #, c-format msgid "refname is dangerous: %s" @@ -25545,6 +25924,55 @@ msgstr "" #: sequencer.c #, c-format +msgid "'%s' does not accept merge commits" +msgstr "'%s' tidak menerima komit penggabungan" + +#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be +#. translated. +#. +#: sequencer.c +msgid "" +"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit." +msgstr "" +"'pick' tidak mengambil komit penggabungan. Apabila Anda\n" +"ingin memainkan ulang penggabungan, gunakan 'merge -C'\n" +"pada komit." + +#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be +#. translated. +#. +#: sequencer.c +msgid "" +"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge and reword the commit message, use\n" +"'merge -c' on the commit" +msgstr "" +"'reword' tidak mengambil komit penggabungan. Apabila Anda\n" +"ingin memainkan ulang penggabungan dan menulis ulang pesan\n" +"komit, gunakan 'merge -c' pada komit" + +#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should +#. not be translated. +#. +#: sequencer.c +msgid "" +"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n" +"'break' to give the control back to you so that you can\n" +"do 'git commit --amend && git rebase --continue'." +msgstr "" +"'edit' tidak mengambil komit penggabungan. Apabila Anda\n" +"ingin memainkan ulang komit, gunakan 'merge -C' pada komit,\n" +"lalu 'break' untuk memberikan Anda kembali kendali agar\n" +"Anda dapat menjalankan 'git commit --amend && git rebase --continue'." + +#: sequencer.c +msgid "cannot squash merge commit into another commit" +msgstr "tidak dapat melumatkan komit penggabungan ke dalam komit lainnya" + +#: sequencer.c +#, c-format msgid "invalid command '%.*s'" msgstr "perintah tidak valid '%.*s'" @@ -25695,9 +26123,8 @@ msgid "cannot read HEAD" msgstr "tidak dapat membaca HEAD" #: sequencer.c -#, c-format -msgid "unable to copy '%s' to '%s'" -msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'" +msgid "could not write commit message file" +msgstr "tidak dapat menulis berkas pesan komit" #: sequencer.c #, c-format @@ -26180,6 +26607,19 @@ msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "gagal men-stat '%*s%s%s'" #: setup.c +#, c-format +msgid "" +"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" +"%sTo add an exception for this directory, call:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" +msgstr "" +"perizinan meragukan terdeteksi di dalam repositori pada '%s'\n" +"%sUntuk menambahkan pengecualian untuk direktori ini, panggil:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" + +#: setup.c msgid "Unable to read current working directory" msgstr "tidak dapat membaca direktori kerja saat ini" @@ -26205,19 +26645,6 @@ msgstr "" #: setup.c #, c-format -msgid "" -"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" -"%sTo add an exception for this directory, call:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" -msgstr "" -"perizinan meragukan terdeteksi di dalam repositori pada '%s'\n" -"%sUntuk menambahkan pengecualian untuk direktori ini, panggil:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" - -#: setup.c -#, c-format msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')" msgstr "" "tidak dapat menggunakan repositori bare '%s' (safe.bareRepository yaitu '%s')" @@ -26591,6 +27018,17 @@ msgstr "direktori submodul git '%s' di dalam direktori git '%.*s'" #: submodule.c #, c-format +msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "" +"'%.*s' diharapkan di jalur submodul '%s' yang tidak menjadi tautan simbolik" + +#: submodule.c +#, c-format +msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "jalur submodul '%s' diharapkan yang tidak menjadi tautan simbolik" + +#: submodule.c +#, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" msgstr "" @@ -26637,11 +27075,6 @@ msgid "no remote configured to get bundle URIs from" msgstr "tidak ada remote yang dikonfigurasi untuk mendapatkan URI bundel" #: t/helper/test-bundle-uri.c -#, c-format -msgid "remote '%s' has no configured URL" -msgstr "remote '%s' tidak punya URL terkonfigurasi" - -#: t/helper/test-bundle-uri.c msgid "could not get the bundle-uri list" msgstr "tidak dapat mendapatkan daftar bundle-uri" @@ -28440,29 +28873,29 @@ msgstr "Gagal mengirim %s\n" #: git-send-email.perl #, perl-format -msgid "Dry-Sent %s\n" -msgstr "Terkirim-kering %s\n" +msgid "Dry-Sent %s" +msgstr "Uji-coba-Terkirim %s" #: git-send-email.perl #, perl-format -msgid "Sent %s\n" -msgstr "Terkirim %s\n" +msgid "Sent %s" +msgstr "Terkirim %s" #: git-send-email.perl -msgid "Dry-OK. Log says:\n" -msgstr "OK-kering. Log berkata:\n" +msgid "Dry-OK. Log says:" +msgstr "Uji-coba-OK. Log berkata:" #: git-send-email.perl -msgid "OK. Log says:\n" -msgstr "OK. Log berkata:\n" +msgid "OK. Log says:" +msgstr "OK. Log berkata:" #: git-send-email.perl msgid "Result: " msgstr "Hasil: " #: git-send-email.perl -msgid "Result: OK\n" -msgstr "Hasil: OK\n" +msgid "Result: OK" +msgstr "Hasil: OK" #: git-send-email.perl #, perl-format @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-29 01:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 01:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-19 13:59+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 14:00+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n" "Language: tr\n" @@ -646,6 +646,10 @@ msgstr "" "p - geçerli parçalı yazdır\n" "? - yardımı yazdır\n" +#, c-format +msgid "Only one letter is expected, got '%s'" +msgstr "Yalnızca bir harf bekleniyordu, '%s' alındı" + msgid "No previous hunk" msgstr "Öncesinde parça yok" @@ -694,9 +698,19 @@ msgstr "%d parçaya bölündü." msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor" +#, c-format +msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)" +msgstr "Bilinmeyen komut '%s' (yardım için '?')" + msgid "'git apply' failed" msgstr "'git apply' başarısız oldu" +msgid "No changes." +msgstr "Değişiklik yok." + +msgid "Only binary files changed." +msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi." + #, c-format msgid "" "\n" @@ -1545,6 +1559,9 @@ msgstr "pek büyük gitattributes dosyası '%s' dosyası yok sayılıyor" msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" msgstr "pek büyük gitattributes ikili nesnesi '%s' yok sayılıyor" +msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo" +msgstr "depo olmadan --attr-source veya GIT_ATTR_SOURCE kullanılamaz" + msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "hatalı --attr-source veya GIT_ATTR_SOURCE" @@ -1862,13 +1879,6 @@ msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:" -msgid "" -"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" -"See its entry in 'git help config' for details." -msgstr "" -"add.interactive.useBuiltin ayarı kaldırıldı!\n" -"Ayrıntılar için onun 'git help config' içindeki girdisine bakın." - msgid "could not read the index" msgstr "indeks okunamadı" @@ -1979,7 +1989,7 @@ msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s" msgid "Use -f if you really want to add them." -msgstr "Onları gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın." +msgstr "Onları eklemeyi gerçekten istiyorsanız -f kullanın." msgid "adding files failed" msgstr "dosya ekleme başarısız" @@ -2310,6 +2320,9 @@ msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak" msgid "show the patch being applied" msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster" +msgid "try to apply current patch again" +msgstr "yeniden geçerli yamayı uygulamaya çalış" + msgid "record the empty patch as an empty commit" msgstr "boş yamayı bir boş işleme olarak kayıt yaz" @@ -2366,9 +2379,6 @@ msgstr "git apply [<seçenekler>] [<yama>...]" msgid "could not redirect output" msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi" -msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum" - msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı" @@ -3261,6 +3271,9 @@ msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli." msgid "do not show bundle details" msgstr "demet ayrıntılarını gösterme" +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor" + #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s tamam\n" @@ -4272,6 +4285,14 @@ msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi" #, c-format +msgid "hardlink cannot be checked at '%s'" +msgstr "sabit bağlantı, '%s' konumunda denetlenemiyor" + +#, c-format +msgid "hardlink different from source at '%s'" +msgstr "sabit bağlantı, '%s' konumundaki kaynaktan farklı" + +#, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı" @@ -5104,15 +5125,51 @@ msgstr "" "Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n" "sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın." -msgid "git config [<options>]" -msgstr "git config [<seçenekler>]" +msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]" +msgstr "" +"git config list [<dosya-seçeneği>] [<görüntüleme-seçeneği>] [--includes]" -#, c-format -msgid "unrecognized --type argument, %s" -msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s" +msgid "" +"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--" +"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] " +"<name>" +msgstr "" +"git config get [<dosya-seçeneği>] [<görüntüleme-seçeneği>] [--includes] [--" +"all] [--regexp=<düzenli-ifade>] [--value=<değer>] [--fixed-value] [--" +"default=<öntanımlı>] <ad>" -msgid "only one type at a time" -msgstr "bir kerede yalnızca bir tür" +msgid "" +"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--" +"fixed-value] <name> <value>" +msgstr "" +"git config set [<dosya-seçeneği>] [--type=<tür>] [--all] [--value=<değer>] " +"[--fixed-value] <ad> <değer>" + +msgid "" +"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] " +"<name> <value>" +msgstr "" +"git config unset [<dosya-seçeneği>] [--all] [--value=<değer>] [--fixed-" +"value] <ad> <değer>" + +msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>" +msgstr "git config rename-section [<dosya-seçeneği>] <eski-ad> <yeni-ad>" + +msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>" +msgstr "git config remove-section [<dosya-seçeneği>] <ad>" + +msgid "git config edit [<file-option>]" +msgstr "git config edit [<dosya-seçeneği>]" + +msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]" +msgstr "git config [<dosya-seçeneği>] --get-colorbool <ad> [<stdout-tty>]" + +msgid "" +"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] " +"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>" +msgstr "" +"git config set [<dosya-seçeneği>] [--type=<tür>] [--comment=<ileti>] [--all] " +"[--value=<değer>] [--fixed-value] <ad> <değer>" msgid "Config file location" msgstr "Yapılandırma dosyası konumu" @@ -5138,54 +5195,6 @@ msgstr "ikili nesne numarası" msgid "read config from given blob object" msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku" -msgid "Action" -msgstr "Eylem" - -msgid "get value: name [value-pattern]" -msgstr "değer al: ad [değer-dizgisi]" - -msgid "get all values: key [value-pattern]" -msgstr "tüm değerleri al: anahtar [değer-dizgisi]" - -msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" -msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [değer-dizgisi]" - -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL" - -msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" -msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [değer-dizgisi]" - -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer" - -msgid "remove a variable: name [value-pattern]" -msgstr "bir değişken kaldır: ad [değer-dizgisi]" - -msgid "remove all matches: name [value-pattern]" -msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [değer-dizgisi]" - -msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad" - -msgid "remove a section: name" -msgstr "bir bölümü kaldır: ad" - -msgid "list all" -msgstr "tümünü listele" - -msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" -msgstr "değerleri 'değer-dizgisi' ile karşılaştırırken dizi eşitliği kullan" - -msgid "open an editor" -msgstr "bir düzenleyici aç" - -msgid "find the color configured: slot [default]" -msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]" - -msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" -msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]" - msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -5213,8 +5222,8 @@ msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)" msgid "value is an expiry date" msgstr "değer bir son kullanım tarihi" -msgid "Other" -msgstr "Diğer" +msgid "Display options" +msgstr "Seçenekleri görüntüle" msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır" @@ -5222,9 +5231,6 @@ msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır" msgid "show variable names only" msgstr "yalnızca değişken adlarını göster" -msgid "respect include directives on lookup" -msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy" - msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)" @@ -5234,14 +5240,15 @@ msgstr "" "yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, " "komut)" -msgid "value" -msgstr "değer" +msgid "show config keys in addition to their values" +msgstr "değerlerine ek olarak yapılandırma anahtarlarını da göster" -msgid "with --get, use default value when missing entry" -msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan" +#, c-format +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s" -msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" -msgstr "kişi tarafından okunabilir yorum satırı (gerekirse önüne # koyulur)" +msgid "only one type at a time" +msgstr "bir kerede yalnızca bir tür" #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" @@ -5317,47 +5324,72 @@ msgstr "" "sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n" "lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun" -msgid "--get-color and variable type are incoherent" -msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız" +msgid "Other" +msgstr "Diğer" -msgid "only one action at a time" -msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem" +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy" -msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" -msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp" +#, c-format +msgid "unable to read config file '%s'" +msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor" -msgid "" -"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" -"list" -msgstr "" -"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp " -"ve --list" +msgid "error processing config file(s)" +msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata" -msgid "--default is only applicable to --get" -msgstr "--default yalnızca --get için uygulanabilir" +msgid "Filter options" +msgstr "Süzme seçenekleri" -msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" -msgstr "--comment yalnızca ekle/ayarla/değiştir işlemlerine uygulanabilir" +msgid "return all values for multi-valued config options" +msgstr "birden çok değerli yapılandırma seçeneklerinin tüm değerlerini döndür" + +msgid "interpret the name as a regular expression" +msgstr "adı düzenli ifade olarak yorumla" + +msgid "show config with values matching the pattern" +msgstr "dizgiyle eşleşen değerleri olan yapılandırmayı göster" + +msgid "use string equality when comparing values to value pattern" +msgstr "değerleri değer dizgisiyle karşılaştırırken dizi eşitliğini kullan" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "show config matching the given URL" +msgstr "verilen URL ile eşleşen yapılandırmayı göster" + +msgid "value" +msgstr "değer" + +msgid "use default value when missing entry" +msgstr "girdi eksikse öntanımlı değeri kullan" msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır" -#, c-format -msgid "unable to read config file '%s'" -msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor" +msgid "--default= cannot be used with --all or --url=" +msgstr "--default=, --all veya --url= ile kullanılamaz" -msgid "error processing config file(s)" -msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata" +msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value" +msgstr "--url=; --all, --regexp veya --value ile kullanılamaz" -msgid "editing stdin is not supported" -msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor" +msgid "Filter" +msgstr "Süzgeç" -msgid "editing blobs is not supported" -msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor" +msgid "replace multi-valued config option with new value" +msgstr "birden çok değerli yapılandırma seçeneğini yeni değerle değiştir" -#, c-format -msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor" +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "kişi tarafından okunabilir yorum satırı (gerekirse önüne # koyulur)" + +msgid "add a new line without altering any existing values" +msgstr "var olan herhangi değeri değiştirmeden yeni satır ekle" + +msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>" +msgstr "--fixed-value, yalnızca --value=<dizgi> ile geçerlidir" + +msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>" +msgstr "--append, --value=<dizgi> ile kullanılamaz" #, c-format msgid "" @@ -5372,6 +5404,86 @@ msgstr "" msgid "no such section: %s" msgstr "böyle bir bölüm yok: %s" +msgid "editing stdin is not supported" +msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor" + +msgid "editing blobs is not supported" +msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor" + +#, c-format +msgid "cannot create configuration file %s" +msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor" + +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +msgid "get value: name [<value-pattern>]" +msgstr "değer al: ad [<değer-dizgisi>]" + +msgid "get all values: key [<value-pattern>]" +msgstr "tüm değerleri al: anahtar [<değer-dizgisi>]" + +msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]" +msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [<değer-dizgisi>]" + +msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" +msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL" + +msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]" +msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [<değer-dizgisi>]" + +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer" + +msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]" +msgstr "bir değişken kaldır: ad [<değer-dizgisi>]" + +msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]" +msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [<değer-dizgisi>]" + +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad" + +msgid "remove a section: name" +msgstr "bir bölümü kaldır: ad" + +msgid "list all" +msgstr "tümünü listele" + +msgid "open an editor" +msgstr "bir düzenleyici aç" + +msgid "find the color configured: slot [<default>]" +msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [<öntanımlı>]" + +msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]" +msgstr "renk ayarını bul: yuva [<stdout-tty>]" + +msgid "with --get, use default value when missing entry" +msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan" + +msgid "--get-color and variable type are incoherent" +msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız" + +msgid "no action specified" +msgstr "belirtilen eylem yok" + +msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" +msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp" + +msgid "" +"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" +"list" +msgstr "" +"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp " +"ve --list" + +msgid "--default is only applicable to --get" +msgstr "--default yalnızca --get için uygulanabilir" + +msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgstr "--comment yalnızca ekle/ayarla/değiştir işlemlerine uygulanabilir" + msgid "print sizes in human readable format" msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde" @@ -6194,6 +6306,9 @@ msgstr "yapılandırma" msgid "config key storing a list of repository paths" msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı" +msgid "keep going even if command fails in a repository" +msgstr "komut depoda başarısız olsa bile gitmeyi sürdür" + msgid "missing --config=<config>" msgstr "--config=<yapılandırma> eksik" @@ -7645,8 +7760,11 @@ msgstr "diziyi n. deneme olarak imle" msgid "max length of output filename" msgstr "çıktı dosya adının olabilecek en çok uzunluğu" -msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan" +msgid "rfc" +msgstr "rfc" + +msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'" +msgstr "'PATCH' öncesi <rfc> ekle (öntanımlı 'RFC')" msgid "cover-from-description-mode" msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi" @@ -7909,11 +8027,12 @@ msgstr "" "kullanılamaz" msgid "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n" " [--symref] [<repository> [<patterns>...]]" msgstr "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<yürütülebilir>]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-" +"pack=<yürütülebilir>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<anahtar>]\n" " [--symref] [<depo> [<dizgiler>...]]" @@ -7929,8 +8048,11 @@ msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu" msgid "limit to tags" msgstr "etiketlere kısıtla" -msgid "limit to heads" -msgstr "uç işlemelere kısıtla" +msgid "limit to branches" +msgstr "dallara kısıtla" + +msgid "deprecated synonym for --branches" +msgstr "--branches için artık kullanılmayan eşanlamlı" msgid "do not show peeled tags" msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme" @@ -10553,6 +10675,22 @@ msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi" msgid "invalid ref format: %s" msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s" +msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]" +msgstr "git refs migrate --ref-format=<biçim> [--dry-run]" + +msgid "specify the reference format to convert to" +msgstr "dönüştürülecek başvuru biçimini belirt" + +msgid "perform a non-destructive dry-run" +msgstr "yıkıcı olmayan bir deneme gerçekleştir" + +msgid "missing --ref-format=<format>" +msgstr "--ref-format=<biçim> eksik" + +#, c-format +msgid "repository already uses '%s' format" +msgstr "depo halihazırda '%s' biçimini kullanıyor" + msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -10838,9 +10976,6 @@ msgstr "* uzak konum %s" msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL'yi getir: %s" -msgid "(no URL)" -msgstr "(URL yok)" - #. TRANSLATORS: the colon ':' should align #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. @@ -10849,6 +10984,9 @@ msgstr "(URL yok)" msgid " Push URL: %s" msgstr " URL'yi it: %s" +msgid "(no URL)" +msgstr "(URL yok)" + #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " HEAD dalı: %s" @@ -10955,10 +11093,6 @@ msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula" msgid "return all URLs" msgstr "tüm URL'leri döndür" -#, c-format -msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış" - msgid "manipulate push URLs" msgstr "itme URL'lerini değiştir" @@ -11959,12 +12093,12 @@ msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'" msgid "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [<pattern>...]" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [<pattern>...]" msgstr "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [<dizgi>...]" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [<dizgi>...]" msgid "" "git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" @@ -11987,11 +12121,11 @@ msgstr "başvuru yok" msgid "failed to look up reference" msgstr "başvuru bakılamadı" -msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)" +msgid "only show tags (can be combined with branches)" +msgstr "yalnızca etiketleri göster (dallarla birlikte kullanılabilir)" -msgid "only show heads (can be combined with tags)" -msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)" +msgid "only show branches (can be combined with tags)" +msgstr "yalnızca dalları göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)" msgid "check for reference existence without resolving" msgstr "çözmeden başvuru varlığını denetle" @@ -12611,14 +12745,14 @@ msgstr "" "başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor" #, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız" - -#, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "dizin boş değil: '%s'" #, c-format +msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız" + +#, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı" @@ -12975,10 +13109,12 @@ msgstr "güncelleme nedeni" msgid "" "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n" +" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n" " <tagname> [<commit> | <object>]" msgstr "" "git tag [-a | -s | -u <anahtar-kimliği>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>] [-" "e]\n" +" [(--trailer <jeton>[(=|:)<değer>])...]\n" " <etiket-adı> [<işleme> | <nesne>]" msgid "git tag -d <tagname>..." @@ -13324,8 +13460,8 @@ msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" msgstr "" -"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten " -"devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" +"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği devre " +"dışı bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" msgid "Untracked cache disabled" msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı" @@ -13335,7 +13471,7 @@ msgid "" "to enable the untracked cache" msgstr "" "core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği " -"gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" +"etkinleştirmeyi gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" @@ -13343,8 +13479,8 @@ msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi" msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" msgstr "" -"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten " -"etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın" +"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü etkinleştirmeyi " +"gerçekten istiyorsanız onu ayarlayın" msgid "fsmonitor enabled" msgstr "dosya sistemi monitörü etkin" @@ -13352,8 +13488,8 @@ msgstr "dosya sistemi monitörü etkin" msgid "" "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" msgstr "" -"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı " -"bırakmak istiyorsanız onu kaldırın" +"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü devre dışı bırakmayı " +"gerçekten istiyorsanız onu kaldırın" msgid "fsmonitor disabled" msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı" @@ -13818,9 +13954,6 @@ msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:" -msgid "need a repository to verify a bundle" -msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor" - msgid "" "some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected " "to the repository's history" @@ -14217,6 +14350,9 @@ msgstr "Depoya ne itildiyse al" msgid "Manage reflog information" msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet" +msgid "Low-level access to refs" +msgstr "Başvurulara alt düzeyden erişim" + msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "İzlenen depolar setini yönet" @@ -14521,6 +14657,14 @@ msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" msgstr "" "commit-graph'ten gerekli OID çıkış sayısı iri parçası eksik veya hasarlı" +#, c-format +msgid "" +"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible " +"settings" +msgstr "" +"uyumsuz ayarlardan dolayı '%s' commit-graph katmanı için olan Bloom " +"süzgeçleri devre dışı bırakılıyor" + msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil" @@ -14645,6 +14789,14 @@ msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "" "bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı" +#, c-format +msgid "" +"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' " +"(%d) is not supported" +msgstr "" +"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'commitGraph." +"changedPathsVersion' (%d) desteklenmiyor" + msgid "too many commits to write graph" msgstr "grafik yazımı için pek fazla işleme" @@ -16488,17 +16640,21 @@ msgstr "" msgid "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" -" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n" +" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-" +"env=<name>=<envvar>]\n" +" <command> [<args>]" msgstr "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n" " [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n" -" [--config-env=<ad>=<çevre-değişkeni>] <komut> [<argümanlar>]" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n" +" [--work-tree=<path>] [--namespace=<ad>] [--config-env=<ad>=<çevre-" +"değişkeni>]\n" +" <komut> [<argümanlar>]" msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" @@ -16838,13 +16994,13 @@ msgstr "" "'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir yürütülebilir olarak ayarlanmamış.\n" "Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz." +msgid "not a git repository" +msgstr "bir git deposu değil" + #, c-format msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)" -msgid "not a git repository" -msgstr "bir git deposu değil" - #, c-format msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" msgstr "http.postBuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor" @@ -16855,6 +17011,9 @@ msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor" msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.39.0 tarafından desteklenmiyor" +msgid "Unknown value for http.proactiveauth" +msgstr "http.proactiveauth için bilinmeyen değer" + msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor" @@ -16871,6 +17030,12 @@ msgstr "" msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış" +msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'" +msgstr "http.cookiefile '-' konumundan çerezleri okuma reddediliyor" + +msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile" +msgstr "boş http.cookiefile için http.savecookies yok sayılıyor" + #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -17047,8 +17212,8 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler yok)" #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" -msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (depo hasarlı)" +msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "hata: %s altmodülü birleştirilemedi (depo hasarlı)" #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" @@ -17076,12 +17241,13 @@ msgstr "" "%s altmodülü birleştirilemedi; ancak birden çok olası birleştirmeler var:\n" "%s" -msgid "failed to execute internal merge" -msgstr "iç birleştirme yürütülemedi" +#, c-format +msgid "error: failed to execute internal merge for %s" +msgstr "hata: %s için iç birleştirme yürütülemedi" #, c-format -msgid "unable to add %s to database" -msgstr "%s veritabanına eklenemiyor" +msgid "error: unable to add %s to database" +msgstr "hata: %s veritabanına eklenemiyor" #, c-format msgid "Auto-merging %s" @@ -17178,12 +17344,12 @@ msgstr "" "ancak %s içinde silindi." #, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "%s nesnesi okunamıyor" +msgid "error: cannot read object %s" +msgstr "hata: %s nesnesi okunamıyor" #, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil" +msgid "error: object %s is not a blob" +msgstr "hata: %s nesnesi ikili bir nesne değil" #, c-format msgid "" @@ -17322,6 +17488,10 @@ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'" #, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (depo hasarlı)" + +#, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "%s altmodülü şu işlemeye ileri sarılıyor:" @@ -17360,6 +17530,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)" +msgid "failed to execute internal merge" +msgstr "iç birleştirme yürütülemedi" + +#, c-format +msgid "unable to add %s to database" +msgstr "%s veritabanına eklenemiyor" + #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" @@ -17464,6 +17641,14 @@ msgstr "" "ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s " "içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)" +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "%s nesnesi okunamıyor" + +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil" + msgid "modify" msgstr "değiştir" @@ -17547,9 +17732,6 @@ msgstr "satır ayrıştırılamadı: %s" msgid "malformed line: %s" msgstr "hatalı oluşturulmuş satır: %s" -msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" -msgstr "var olan multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu" - msgid "could not load pack" msgstr "paket yüklenemedi" @@ -17557,6 +17739,9 @@ msgstr "paket yüklenemedi" msgid "could not open index for %s" msgstr "%s için indeks açılamadı" +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "var olan multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu" + msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor" @@ -18160,6 +18345,17 @@ msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s" msgid "hash mismatch %s" msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s" +#, c-format +msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s" +msgstr "biteşlem indeksi yazılırken yinelenen girdi: %s" + +#, c-format +msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'" +msgstr "seçili olmayan işleme yazılmaya çalışıldı: '%s'" + +msgid "too many pseudo-merges" +msgstr "pek çok yalancı birleştirme" + msgid "trying to write commit not in index" msgstr "indekste olmayan işleme yazılmaya çalışılıyor" @@ -18184,6 +18380,20 @@ msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)" msgstr "" "hasarlı biteşlem indeks dosyası (arama tablosuna sığmak için pek küçük)" +msgid "" +"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)" +msgstr "" +"hasarlı biteşlem indeks dosyası (yalancı birleştirme tablo üstbilgisine " +"sığmak için pek kısa)" + +msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)" +msgstr "" +"hasarlı biteşlem indeks dosyası (yalancı birleştirme tablosuna sığmak için " +"pek kısa)" + +msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short" +msgstr "hasarlı biteşlem indeks dosyası, yalancı birleştirme tablosu pek kısa" + #, c-format msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'" msgstr "biteşlem indeksinde yinelenen girdi: '%s'" @@ -18274,6 +18484,10 @@ msgid "mismatch in bitmap results" msgstr "biteşlem sonuçlarında uyuşmazlık" #, c-format +msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "yalancı birleştirme indeksi erim dışında (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)" + +#, c-format msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>" msgstr "öge bulunamadı: '%s'; '%s' paketinde, %<PRIuMAX> ofsetinde" @@ -18635,6 +18849,9 @@ msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s" msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor" +msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available" +msgstr "gerekince getirme devre dışı; bazı nesneler kullanılamayabilir" + msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" msgstr "promisor-remote: getirme alt süreci çatallanamıyor" @@ -18658,6 +18875,67 @@ msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu" msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor" +#, c-format +msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'" +msgstr "%s için yalancı birleştirme düzenli ifadesi yüklenemedi: '%s'" + +#, c-format +msgid "%s must be non-negative, using default" +msgstr "%s negatif dışı bir değer olmalı, öntanımlı değer kullanılıyor" + +#, c-format +msgid "%s must be between 0 and 1, using default" +msgstr "%s, 0 ve 1 arasında olmalıdır, öntanımlı kullanılıyor" + +#, c-format +msgid "%s must be positive, using default" +msgstr "%s pozitif olmalıdır, öntanımlı kullanılıyor" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern" +msgstr "yalancı birleştirme grubu '%s' içinde gerekli dizgi yok" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one" +msgstr "" +"yalancı birleştirme gribi '%s' içinde kararlıdan önce kararsız eşik var" + +#, c-format +msgid "" +"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"yapılandırmadaki yalancı birleştirme düzenli ifadesinde pek çok yakalama " +"grubu var (max=%<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"genişletilmiş yalancı birleştirme sınırlar dışında okundu (%<PRIuMAX> >= " +"%<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"genişletilmiş yalancı birleştirme girdisi pek kısa (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>" +msgstr "%s işlemesi için yalancı birleştirme bulunamadı, %<PRIuMAX> ofsetinde" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)" +msgstr "" +"genişletilmiş yalancı birleştirme araması sınırlar dışında (%<PRIu32> >= " +"%<PRIu32>)" + +#, c-format +msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "sınırlar dışında okundu: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s" +msgstr "%s işlemesi için genişletilmiş yalancı birleştirme tablosu okunamadı" + msgid "could not start `log`" msgstr "'log' başlatılamadı" @@ -19258,11 +19536,18 @@ msgstr "" msgid "log for %s is empty" msgstr "%s için olan günlük boş" +msgid "refusing to force and skip creation of reflog" +msgstr "başvuru günlüğünün oluşturulma/atlanma zorlanması reddediliyor" + #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor" #, c-format +msgid "refusing to update pseudoref '%s'" +msgstr "'%s' yalancı başvurusunun güncellenmesi reddediliyor" + +#, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s" @@ -19293,6 +19578,25 @@ msgid "could not delete references: %s" msgstr "başvurular silinemedi: %s" #, c-format +msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n" +msgstr "Başvuruların göç denemesi bitti, sonuç '%s' konumunda bulunabilir\n" + +#, c-format +msgid "could not remove temporary migration directory '%s'" +msgstr "geçici göç dizini '%s' kaldırılamadı" + +#, c-format +msgid "migrated refs can be found at '%s'" +msgstr "göç ettirilen başvurular '%s' konumunda bulunabilir" + +#, c-format +msgid "" +"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref" +msgstr "" +"'%s' başvurusu kilitlenemiyor: '%s' hedefiyle bir sembolik başvuru " +"bekleniyordu; ancak bu normal bir başvuru" + +#, c-format msgid "refname is dangerous: %s" msgstr "başvuru adı tehlikeli: %s" @@ -19324,8 +19628,8 @@ msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: Başvuruyu okurken hata" msgid "" "multiple updates for '%s' (including one via symref '%s') are not allowed" msgstr "" -"'%s' için birden çok güncellemeye ('%s' sembolik bağlantısı ile olan bir " -"tanesini de içeren) izin verilmiyor" +"'%s' için birden çok güncellemeye ('%s' sembolik bağı ile olan bir tanesini " +"de içeren) izin verilmiyor" #, c-format msgid "cannot lock ref '%s': reference already exists" @@ -19357,7 +19661,7 @@ msgstr "başvuru adı %s bulunamadı" #, c-format msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" -msgstr "başvuru adı %s bir sembolik bağlantı, onu kopyalamak desteklenmiyor" +msgstr "başvuru adı %s bir sembolik bağ, onu kopyalamak desteklenmiyor" #, c-format msgid "invalid refspec '%s'" @@ -20443,6 +20747,50 @@ msgstr "" "update-ref, tümüyle kalifiye bir başvuru adı gerektiriyor; örn. refs/heads/%s" #, c-format +msgid "'%s' does not accept merge commits" +msgstr "'%s' birleştirme işlemelerini kabul etmiyor" + +#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit." +msgstr "" +"'pick', bir birleştirme işlemesi almaz. Birleştirmeyi\n" +"yeniden oynatmak istediyseniz işlemede 'merge -C' kullanın." + +#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge and reword the commit message, use\n" +"'merge -c' on the commit" +msgstr "" +"'reword', bir birleştirme işlemesi almaz. Birleştirmeyi\n" +"yeniden oynatmak ve işleme iletisini düzenlemek istediyseniz\n" +"işlemede 'merge -c' kullanın." + +#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should +#. not be translated. +#. +msgid "" +"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n" +"'break' to give the control back to you so that you can\n" +"do 'git commit --amend && git rebase --continue'." +msgstr "" +"'edit', bir birleştirme işlemesi almaz. Birleştirmeyi\n" +"yeniden oynatmak istediyseniz işlemede 'merge -C' kullanın,sonrasında " +"denetimin size geri verilmesi için 'break'\n" +"yapın; böylece 'git commit --amend && git rebase --continue'\n" +"yapabilirsiniz." + +msgid "cannot squash merge commit into another commit" +msgstr "birleştirme işlemesi başka bir işlemeye tıkıştırılamaz" + +#, c-format msgid "invalid command '%.*s'" msgstr "geçersiz komut %.*s" @@ -20558,9 +20906,8 @@ msgstr "" msgid "cannot read HEAD" msgstr "HEAD okunamıyor" -#, c-format -msgid "unable to copy '%s' to '%s'" -msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor" +msgid "could not write commit message file" +msgstr "işleme iletisi dosyası yazılamadı" #, c-format msgid "" @@ -20958,6 +21305,18 @@ msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor" msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı" +#, c-format +msgid "" +"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" +"%sTo add an exception for this directory, call:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" +msgstr "" +"'%s' konumundaki depoda belirsiz iyelik algılandı\n" +"%sBu dizin için istisna eklemek için şunu çağırın:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" + msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor" @@ -20979,18 +21338,6 @@ msgstr "" "ayarlanmamış)." #, c-format -msgid "" -"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" -"%sTo add an exception for this directory, call:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" -msgstr "" -"'%s' konumundaki depoda belirsiz iyelik algılandı\n" -"%sBu dizin için istisna eklemek için şunu çağırın:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" - -#, c-format msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')" msgstr "çıplak depo '%s', kullanılamaz (safe.bareRepository '%s')" @@ -21294,6 +21641,15 @@ msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde" #, c-format +msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "" +"'%.*s' ögesinin bir sembolik bağ olması beklenmiyordu, '%s' altmodül yolunda" + +#, c-format +msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "'%s' altmodül yolunun bir sembolik bağ olması beklenmiyordu" + +#, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" msgstr "" @@ -21331,10 +21687,6 @@ msgstr "'%s', lstat yapılamadı" msgid "no remote configured to get bundle URIs from" msgstr "demet URI'lerini almak için bir uzak konum yapılandırılmamış" -#, c-format -msgid "remote '%s' has no configured URL" -msgstr "'%s' uzak konumunun yapılandırılmış bir URL'si yok" - msgid "could not get the bundle-uri list" msgstr "bundle-uri listesi alınamadı" @@ -22790,24 +23142,24 @@ msgid "Failed to send %s\n" msgstr "%s gönderilemedi\n" #, perl-format -msgid "Dry-Sent %s\n" -msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı\n" +msgid "Dry-Sent %s" +msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı" #, perl-format -msgid "Sent %s\n" -msgstr "%s gönderildi\n" +msgid "Sent %s" +msgstr "%s gönderildi" -msgid "Dry-OK. Log says:\n" -msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:\n" +msgid "Dry-OK. Log says:" +msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:" -msgid "OK. Log says:\n" -msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:\n" +msgid "OK. Log says:" +msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:" msgid "Result: " msgstr "Sonuç: " -msgid "Result: OK\n" -msgstr "Sonuç: Tamam\n" +msgid "Result: OK" +msgstr "Sonuç: Tamam" #, perl-format msgid "can't open file %s" @@ -22880,4 +23232,4 @@ msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " -msgstr "%s ögesini gerçekten göndermek istiyor musunuz? [y|N]: " +msgstr "%s ögesini göndermeyi gerçekten istiyor musunuz? [y|N]: " @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Git v2.45\n" +"Project-Id-Version: Git v2.46\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-27 09:55-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 15:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-11 09:55-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 08:45-0700\n" "Last-Translator: Arkadii Yakovets <ark@cho.red>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://github.com/arkid15r/git-uk-l10n/>\n" "Language: uk\n" @@ -565,6 +565,10 @@ msgstr "" "p - показати поточний шматок\n" "? - показати довідку\n" +#, c-format +msgid "Only one letter is expected, got '%s'" +msgstr "Очікувався лише один символ, отримано \"%s\"" + msgid "No previous hunk" msgstr "Немає попереднього шматка" @@ -614,9 +618,19 @@ msgstr "Розщепити на %d шматків." msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Вибачайте, не можу редагувати цей шматок" +#, c-format +msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)" +msgstr "Невідома команда: \"%s\" (використовуйте \"?\" для допомоги)" + msgid "'git apply' failed" msgstr "\"git apply\" завершився невдало" +msgid "No changes." +msgstr "Нічого не змінено." + +msgid "Only binary files changed." +msgstr "Змінено лише бінарні файли." + #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,6 +1501,9 @@ msgstr "ігнорування надто великого файлу gitattribu msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" msgstr "ігнорування надто великих gitattributes blob \"%s\"" +msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo" +msgstr "неможливо використати --attr-source або GIT_ATTR_SOURCE без сховища" + msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "невірний --attr-source або GIT_ATTR_SOURCE" @@ -1809,13 +1826,6 @@ msgstr "неможливо виконати chmod %cx \"%s\"" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Неіндексовані зміни після оновлення індексу:" -msgid "" -"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" -"See its entry in 'git help config' for details." -msgstr "" -"параметр add.interactive.useBuiltin було видалено!\n" -"Дивіться запис у \"git help config\" для більш детальної інформації." - msgid "could not read the index" msgstr "не вдалося прочитати індекс" @@ -2258,6 +2268,9 @@ msgstr "перервати латання, але залишити HEAD на т msgid "show the patch being applied" msgstr "показати латку, що застосовується" +msgid "try to apply current patch again" +msgstr "спробувати застосувати поточну латку ще раз" + msgid "record the empty patch as an empty commit" msgstr "записати порожню латку як порожній коміт" @@ -2314,9 +2327,6 @@ msgstr "git apply [<опції>] [<латка>...]" msgid "could not redirect output" msgstr "неможливо перенаправити вивід" -msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive: віддалене призначення без URL" - msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git archive: очікувалось ACK/NAK, отримано flush-пакет" @@ -3231,6 +3241,9 @@ msgstr "Для створення пакунка потрібне сховище msgid "do not show bundle details" msgstr "не показувати деталі пакунка" +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "потрібне сховище для перевірки пакунка" + #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s у порядку\n" @@ -4262,6 +4275,14 @@ msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "не вдалося видалити \"%s\"" #, c-format +msgid "hardlink cannot be checked at '%s'" +msgstr "неможливо перевірити жорстке посилання \"%s\"" + +#, c-format +msgid "hardlink different from source at '%s'" +msgstr "жорстке посилання відрізняється від джерела в \"%s\"" + +#, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "не вдалося створити посилання \"%s\"" @@ -5095,15 +5116,50 @@ msgstr "" "новий файл індексу. Переконайтеся, що диск не переповнений і квота\n" "не перевищена, а потім виконайте \"git restore --staged :/\" для відновлення." -msgid "git config [<options>]" -msgstr "git config [<опції>]" +msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]" +msgstr "git config list [<опція-файлу>] [<опція-відображення>] [--includes]" -#, c-format -msgid "unrecognized --type argument, %s" -msgstr "нерозпізнаний аргумент --type, %s" +msgid "" +"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--" +"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] " +"<name>" +msgstr "" +"git config get [<опція-файлу>] [<опція-відображення>] [--includes] [--all] " +"[--regexp=<регвир>] [--value=<значення>] [--fixed-value] [--" +"default=<значення -за-умовчанням>] <назва>" -msgid "only one type at a time" -msgstr "лише один тип за раз" +msgid "" +"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--" +"fixed-value] <name> <value>" +msgstr "" +"git config set [<опція-файлу>] [--type=<тип>] [--all] [--value=<значення>] " +"[--fixed-value] <назва> <значення>" + +msgid "" +"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] " +"<name> <value>" +msgstr "" +"git config unset [<опція-файлу>] [--all] [--value=<значення>] [--fixed-" +"value] <назва> <значення>" + +msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>" +msgstr "git config rename-section [<опція-файлу>] <стара-назва> <нова-назва>" + +msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>" +msgstr "git config remove-section [<опція-файлу>] <назва>" + +msgid "git config edit [<file-option>]" +msgstr "git config edit [<опція-файлу>]" + +msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]" +msgstr "git config [<опція-файлу>] --get-colorbool <назва> [<stdout-is-tty>]" + +msgid "" +"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] " +"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>" +msgstr "" +"git config set [<опція-файлу>] [--type=<тип>] [--comment=<допис>] [--all][--" +"value=<значення>] [--fixed-value] <назва> <значення>" msgid "Config file location" msgstr "Розташування файлу конфігурації" @@ -5129,55 +5185,6 @@ msgstr "blob-id" msgid "read config from given blob object" msgstr "прочитати конфігурацію з наданого blob-обʼєкту" -msgid "Action" -msgstr "Дія" - -msgid "get value: name [value-pattern]" -msgstr "отримати значення: назва [шаблон-значення]" - -msgid "get all values: key [value-pattern]" -msgstr "отримати всі значення: ключ [шаблон-значення]" - -msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" -msgstr "отримати значення для регвиру: регвир-назви [шаблон-значення]" - -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "отримати значення для конкретної URL-адреси: розділ[.var] URL-адреса" - -msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" -msgstr "замінити всі відповідні змінні: назва значення [шаблон-значення]" - -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "додати нову змінну: назва значення" - -msgid "remove a variable: name [value-pattern]" -msgstr "видалити змінну: назва [шаблон-значення]" - -msgid "remove all matches: name [value-pattern]" -msgstr "видалити всі збіги: назва [шаблон-значення]" - -msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "перейменувати розділ: стара-назва нова-назва" - -msgid "remove a section: name" -msgstr "видалити розділ: назва" - -msgid "list all" -msgstr "показати всі змінні" - -msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" -msgstr "" -"використовувати рівність строк при порівнянні значень з \"шаблон-значенням\"" - -msgid "open an editor" -msgstr "відкрити редактор" - -msgid "find the color configured: slot [default]" -msgstr "знайти налаштований колір: слот [за замовчуванням]" - -msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" -msgstr "знайти налаштування кольору: slot [stdout-is-tty]" - msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -5205,8 +5212,8 @@ msgstr "значення шлях (файл або назва директорі msgid "value is an expiry date" msgstr "значення - дата закінчення терміну дії" -msgid "Other" -msgstr "Інше" +msgid "Display options" +msgstr "Опції відображення" msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "завершити значення байтом NUL" @@ -5214,9 +5221,6 @@ msgstr "завершити значення байтом NUL" msgid "show variable names only" msgstr "показувати тільки назви змінних" -msgid "respect include directives on lookup" -msgstr "дотримуватись директив включення при пошуку" - msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "показати походження конфігурації (файл, стандартний ввід, blob, командний " @@ -5227,16 +5231,15 @@ msgstr "" "показати межі дії конфігурації (робоче дерево, локально, глобально, система, " "команда)" -msgid "value" -msgstr "значення" +msgid "show config keys in addition to their values" +msgstr "показувати ключі конфігурації на додачу до їхніх значень" -msgid "with --get, use default value when missing entry" -msgstr "" -"з --get використовувати значення за замовчуванням, якщо запис відсутній" +#, c-format +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "нерозпізнаний аргумент --type, %s" -msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" -msgstr "" -"зрозумілий для людини рядок коментаря (# буде додано перед за потребою)" +msgid "only one type at a time" +msgstr "лише один тип за раз" #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" @@ -5314,46 +5317,75 @@ msgstr "" "ФАЙЛ\"\n" "у \"git help worktree\" для більш детальної інформації" -msgid "--get-color and variable type are incoherent" -msgstr "--get-color і тип змінної не узгоджуються" +msgid "Other" +msgstr "Інше" -msgid "only one action at a time" -msgstr "лише одна дія за раз" +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "дотримуватись директив включення при пошуку" -msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" -msgstr "--name-only застосовується лише до --list або --get-regexp" +#, c-format +msgid "unable to read config file '%s'" +msgstr "не вдалося прочитати файл конфігурації \"%s\"" -msgid "" -"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" -"list" +msgid "error processing config file(s)" +msgstr "помилка при обробці файлу(ів) конфігурації" + +msgid "Filter options" +msgstr "Опції фільтрації" + +msgid "return all values for multi-valued config options" +msgstr "повернути всі значення для багатозначних параметрів конфігурації" + +msgid "interpret the name as a regular expression" +msgstr "інтерпретувати назву як регулярний вираз" + +msgid "show config with values matching the pattern" +msgstr "показати конфіг зі значеннями, що відповідають шаблону" + +msgid "use string equality when comparing values to value pattern" msgstr "" -"--show-origin застосовується лише до --get, --get-all, --get-regexp та --list" +"використовувати рядкову еквівалентність при порівнянні з шаблоном значень" -msgid "--default is only applicable to --get" -msgstr "--default застосовується лише до --get" +msgid "URL" +msgstr "URL" -msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" -msgstr "--comment застосовується лише до add/set/replace операцій" +msgid "show config matching the given URL" +msgstr "показати конфіг, що відповідає вказаній URL-адресі" + +msgid "value" +msgstr "значення" + +msgid "use default value when missing entry" +msgstr "використовувати значення за замовчуванням, якщо запис відсутній" msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value застосовується лише з \"шаблоном-значення\"" -#, c-format -msgid "unable to read config file '%s'" -msgstr "не вдалося прочитати файл конфігурації \"%s\"" +msgid "--default= cannot be used with --all or --url=" +msgstr "--default= не можна використовувати з --all або --url=" -msgid "error processing config file(s)" -msgstr "помилка при обробці файлу(ів) конфігурації" +msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value" +msgstr "--url= не можна використовувати з --all, --regexp або --value" -msgid "editing stdin is not supported" -msgstr "редагування stdin не підтримується" +msgid "Filter" +msgstr "Фільтрація" -msgid "editing blobs is not supported" -msgstr "редагування blobs не підтримується" +msgid "replace multi-valued config option with new value" +msgstr "замінити багатозначний параметр конфігурації новим значенням" -#, c-format -msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "неможливо створити конфігураційний файл %s" +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "" +"зрозумілий для людини рядок коментаря (# буде додано попереду при " +"необхідності)" + +msgid "add a new line without altering any existing values" +msgstr "додати новий рядок, не змінюючи жодного з існуючих значень" + +msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>" +msgstr "--fixed-value застосовується лише з --value=<шаблон>" + +msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>" +msgstr "--append не можна використовувати з --value=<шаблон>" #, c-format msgid "" @@ -5367,6 +5399,87 @@ msgstr "" msgid "no such section: %s" msgstr "немає такого розділу: %s" +msgid "editing stdin is not supported" +msgstr "редагування stdin не підтримується" + +msgid "editing blobs is not supported" +msgstr "редагування blobs не підтримується" + +#, c-format +msgid "cannot create configuration file %s" +msgstr "неможливо створити конфігураційний файл %s" + +msgid "Action" +msgstr "Дія" + +msgid "get value: name [<value-pattern>]" +msgstr "отримати значення: назва [шаблон-значення]" + +msgid "get all values: key [<value-pattern>]" +msgstr "отримати всі значення: ключ [шаблон-значення]" + +msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]" +msgstr "отримати значення для регвиру: регвир-назви [шаблон-значення]" + +msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" +msgstr "" +"отримати значення для конкретної URL-адреси: розділ[.змінна] URL-адреса" + +msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]" +msgstr "замінити всі відповідні змінні: назва значення [шаблон-значення]" + +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "додати нову змінну: назва значення" + +msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]" +msgstr "видалити змінну: назва [шаблон-значення]" + +msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]" +msgstr "видалити всі збіги: назва [шаблон-значення]" + +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "перейменувати розділ: стара-назва нова-назва" + +msgid "remove a section: name" +msgstr "видалити розділ: назва" + +msgid "list all" +msgstr "показати всі змінні" + +msgid "open an editor" +msgstr "відкрити редактор" + +msgid "find the color configured: slot [<default>]" +msgstr "знайти налаштований колір: слот [<за замовчуванням>]" + +msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]" +msgstr "знайти налаштування кольору: слот [<stdout-is-tty>]" + +msgid "with --get, use default value when missing entry" +msgstr "" +"з --get використовувати значення за замовчуванням, якщо запис відсутній" + +msgid "--get-color and variable type are incoherent" +msgstr "--get-color і тип змінної не узгоджуються" + +msgid "no action specified" +msgstr "дію не зазначено" + +msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" +msgstr "--name-only застосовується лише до --list або --get-regexp" + +msgid "" +"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" +"list" +msgstr "" +"--show-origin застосовується лише до --get, --get-all, --get-regexp та --list" + +msgid "--default is only applicable to --get" +msgstr "--default застосовується лише до --get" + +msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgstr "--comment застосовується лише до add/set/replace операцій" + msgid "print sizes in human readable format" msgstr "показувати розмір у зручному для читання форматі" @@ -6200,6 +6313,10 @@ msgstr "конфіг" msgid "config key storing a list of repository paths" msgstr "ключ конфігурації, в якому зберігається список шляхів до сховищ" +msgid "keep going even if command fails in a repository" +msgstr "" +"продовжувати роботу, навіть якщо команда завершилася невдало в репозиторії" + msgid "missing --config=<config>" msgstr "відсутній --config=<конфіг>" @@ -7666,8 +7783,11 @@ msgstr "позначити ряд як N-не перекидання" msgid "max length of output filename" msgstr "максимальна довжина назви вихідного файлу" -msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -msgstr "використати [RFC PATCH] замість [PATCH]" +msgid "rfc" +msgstr "rfc" + +msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'" +msgstr "додати <rfc> (за замовчуванням \"RFC\") перед \"PATCH\"" msgid "cover-from-description-mode" msgstr "cover-from-description-mode" @@ -7937,11 +8057,12 @@ msgstr "" "deduplicate, --eol" msgid "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n" " [--symref] [<repository> [<patterns>...]]" msgstr "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<виконавчий-файл>]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<виконавчий-" +"файл>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<ключ>]\n" " [--symref] [<сховище> [<шаблони>...]]" @@ -7957,8 +8078,11 @@ msgstr "шлях до git-upload-pack на віддаленому сервері msgid "limit to tags" msgstr "обмежити до тегів" -msgid "limit to heads" -msgstr "обмежити до голів" +msgid "limit to branches" +msgstr "обмежити до гілок" + +msgid "deprecated synonym for --branches" +msgstr "застарілий синонім до --branches" msgid "do not show peeled tags" msgstr "не показувати очищені теги" @@ -10619,6 +10743,22 @@ msgstr "не вказано журнал посилань для видален msgid "invalid ref format: %s" msgstr "неприпустимий формат посилання: %s" +msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]" +msgstr "git refs migrate --ref-format=<формат> [--dry-run]" + +msgid "specify the reference format to convert to" +msgstr "вкажіть формат посилання, в який потрібно конвертувати" + +msgid "perform a non-destructive dry-run" +msgstr "виконати неруйнівний пробний запуск" + +msgid "missing --ref-format=<format>" +msgstr "відсутній --ref-format=<формат>" + +#, c-format +msgid "repository already uses '%s' format" +msgstr "сховище вже використовує формат \"%s\"" + msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -10907,9 +11047,6 @@ msgstr "* віддалене %s" msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL-адреса отримання: %s" -msgid "(no URL)" -msgstr "(без URL-адреси)" - #. TRANSLATORS: the colon ':' should align #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. @@ -10918,6 +11055,9 @@ msgstr "(без URL-адреси)" msgid " Push URL: %s" msgstr " URL-адреса надсилання: %s" +msgid "(no URL)" +msgstr "(без URL-адреси)" + #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " HEAD гілка: %s" @@ -11030,10 +11170,6 @@ msgstr "запитувати URL-адреси надсилань замість msgid "return all URLs" msgstr "повернути всі URL-адреси" -#, c-format -msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "не налаштовано URL-адреси для віддаленого \"%s\"" - msgid "manipulate push URLs" msgstr "маніпулювати URL-адресами надсилання" @@ -11402,7 +11538,7 @@ msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "тільки один шаблон може бути заданий з -l" msgid "need some commits to replay" -msgstr "потрібні деякі комміти для відтворення" +msgstr "потрібні деякі коміти для відтворення" msgid "--onto and --advance are incompatible" msgstr "--onto та --advance несумісні" @@ -11468,7 +11604,7 @@ msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" msgstr "відтворення до кореневого коміту поки що не підтримується!" msgid "replaying merge commits is not supported yet!" -msgstr "відтворення коммітів злиття поки що не підтримується!" +msgstr "відтворення комітів злиття поки що не підтримується!" msgid "" "git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]" @@ -12047,12 +12183,12 @@ msgstr "Невідомий хеш-алгоритм" msgid "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [<pattern>...]" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [<pattern>...]" msgstr "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=<н>]] [--abbrev[=<н>]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [<шаблон>...]" +" [-s | --hash[=<н>]] [--abbrev[=<н>]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [<шаблон>...]" msgid "" "git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" @@ -12075,11 +12211,11 @@ msgstr "посилання не існує" msgid "failed to look up reference" msgstr "не вдалося знайти посилання" -msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "показати тільки теги (можна комбінувати з верхівками)" +msgid "only show tags (can be combined with branches)" +msgstr "показати тільки теги (можна комбінувати з гілками)" -msgid "only show heads (can be combined with tags)" -msgstr "показати тільки верхівки (можна комбінувати з тегами)" +msgid "only show branches (can be combined with tags)" +msgstr "показати тільки гілки (можна комбінувати з тегами)" msgid "check for reference existence without resolving" msgstr "перевіряти наявність посилання без розвʼязання" @@ -12714,14 +12850,14 @@ msgstr "" "відмовлено в створенні/використанні \"%s\" у git директорії іншого підмодуля" #, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "не вдалося клонувати \"%s\" у шлях підмодуля \"%s\"" - -#, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "директорія не порожня: \"%s\"" #, c-format +msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +msgstr "не вдалося клонувати \"%s\" у шлях підмодуля \"%s\"" + +#, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "не вдалося отримати директорію підмодуля для \"%s\"" @@ -13086,14 +13222,16 @@ msgstr "причина оновлення" msgid "" "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n" +" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n" " <tagname> [<commit> | <object>]" msgstr "" "git tag [-a | -s | -u <ідентифікатор-ключа>] [-f] [-m <допис> | -F <файл>] [-" "e]\n" +" [(--trailer <токен>[(=|:)<значення>])...]\n" " <назва-тегу> [<коміт> | <об’єкт>]" msgid "git tag -d <tagname>..." -msgstr "git tag -d <назва-тега>..." +msgstr "git tag -d <назва-тегу>..." msgid "" "git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n" @@ -13948,9 +14086,6 @@ msgstr "нерозпізнаний заголовок: %s%s (%d)" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "У сховищі не вистачає обовʼязкових комітів:" -msgid "need a repository to verify a bundle" -msgstr "потрібне сховище для перевірки пакунка" - msgid "" "some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected " "to the repository's history" @@ -14353,6 +14488,9 @@ msgstr "Отримати те, що надсилається до сховища msgid "Manage reflog information" msgstr "Керування інформацією журналу посилань" +msgid "Low-level access to refs" +msgstr "Низькорівневий доступ до посилань" + msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Керувати набором відстежуваних сховищ" @@ -14364,8 +14502,8 @@ msgstr "Створити, показати, видалити посилання msgid "EXPERIMENTAL: Replay commits on a new base, works with bare repos too" msgstr "" -"ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО: Відтворення коммітів на новій базі також працює з " -"порожніми сховищами" +"ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО: Відтворення комітів на новій базі також працює з порожніми " +"сховищами" msgid "Generates a summary of pending changes" msgstr "Створює підсумок змін для розгляду" @@ -14440,7 +14578,7 @@ msgid "Initialize, update or inspect submodules" msgstr "Ініціалізувати, оновити або перевірити підмодулі" msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" -msgstr "Двонаправлена операція між Subversion сховищем та Git" +msgstr "Двонапрямлена операція між Subversion сховищем та Git" msgid "Switch branches" msgstr "Переключити гілки" @@ -14656,6 +14794,14 @@ msgstr "необхідний шматок OID lookup коміт-графа ві msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" msgstr "необхідний шматок commit data коміт-графа відсутній або пошкоджений" +#, c-format +msgid "" +"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible " +"settings" +msgstr "" +"вимкнення фільтрів Блума для шару коміт-графа \"%s\" через несумісність " +"параметрів" + msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "коміт-граф не має шматка базових графів" @@ -14780,6 +14926,14 @@ msgstr "Злиття коміт-графа" msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "спроба записати коміт-граф, але \"core.commitGraph\" відключено" +#, c-format +msgid "" +"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' " +"(%d) is not supported" +msgstr "" +"спроба записати коміт-граф, але \"commitGraph.changedPathsVersion\" (%d) не " +"підтримується" + msgid "too many commits to write graph" msgstr "занадто багато комітів, щоб записати граф" @@ -16635,17 +16789,21 @@ msgstr "" msgid "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" -" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n" +" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-" +"env=<name>=<envvar>]\n" +" <command> [<args>]" msgstr "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C <шлях>] [-c <назва>=<значення>]\n" " [--exec-path[=<шлях>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=<шлях>] [--work-tree=<шлях>] [--namespace=<назва>]\n" -"[--config-env=<назва>=<змінна-оточення>] <команда> [<аргументи>]" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<шлях>]\n" +" [--work-tree=<шлях>] [--namespace=<назва>] [--config-" +"env=<шлях>=<змінна-оточення>]\n" +" <команда> [<аргументи>]" msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" @@ -16988,13 +17146,13 @@ msgstr "" "Ви можете вимкнути це попередження за допомогою \"git config advice." "ignoredHook false\"." +msgid "not a git repository" +msgstr "не є git сховищем" + #, c-format msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" msgstr "аргумент до --packfile має бути коректним хешем (отримано \"%s\")" -msgid "not a git repository" -msgstr "не є git сховищем" - #, c-format msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" msgstr "" @@ -17006,6 +17164,9 @@ msgstr "Контроль делегування не підтримується msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" msgstr "Закріплення відкритих ключів не підтримується з cURL < 7.39.0" +msgid "Unknown value for http.proactiveauth" +msgstr "Невідоме значення для http.proactiveauth" + msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE не підтримується з cURL < 7.44.0" @@ -17023,6 +17184,12 @@ msgstr "" msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "Не вдалося встановити SSL обробник в \"%s\": вже встановлено" +msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'" +msgstr "відмова від читання cookies з http.cookiefile \"-\"" + +msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile" +msgstr "ігнорування http.savecookies для порожнього http.cookiefile" + #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -17198,8 +17365,8 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Не вдалося злити підмодуль %s (відсутні коміти)" #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" -msgstr "Не вдалося обʼєднати підмодуль %s (сховище пошкоджено)" +msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "помилка: не вдалося обʼєднати підмодуль %s (сховище пошкоджено)" #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" @@ -17226,12 +17393,13 @@ msgstr "" "Не вдалося злити підмодуль %s, але існує кілька можливих варіантів злиття:\n" "%s" -msgid "failed to execute internal merge" -msgstr "не вдалося виконати внутрішнє злиття" +#, c-format +msgid "error: failed to execute internal merge for %s" +msgstr "помилка: не вдалося виконати внутрішнє злиття для %s" #, c-format -msgid "unable to add %s to database" -msgstr "не вдалося додати %s до бази даних" +msgid "error: unable to add %s to database" +msgstr "помилка: не вдалося додати %s до бази даних" #, c-format msgid "Auto-merging %s" @@ -17328,12 +17496,12 @@ msgstr "" "в %s." #, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "неможливо прочитати обʼєкт %s" +msgid "error: cannot read object %s" +msgstr "помилка: неможливо прочитати обʼєкт %s" #, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "обʼєкт %s не є blob" +msgid "error: object %s is not a blob" +msgstr "помилка: обʼєкт %s не є blob" #, c-format msgid "" @@ -17470,6 +17638,10 @@ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "не знаю, що робити з %06o %s \"%s\"" #, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "Не вдалося обʼєднати підмодуль %s (сховище пошкоджено)" + +#, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Перемотування підмодуля %s вперед до наступного коміту:" @@ -17508,6 +17680,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Не вдалося злити підмодуль %s (знайдено більше одного злиття)" +msgid "failed to execute internal merge" +msgstr "не вдалося виконати внутрішнє злиття" + +#, c-format +msgid "unable to add %s to database" +msgstr "не вдалося додати %s до бази даних" + #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" @@ -17610,6 +17789,14 @@ msgstr "" "КОНФЛІКТ (перейменовано/перейменовано): перейменовано директорію %s->%s в " "%s. Перейменовано директорію %s->%s в %s" +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "неможливо прочитати обʼєкт %s" + +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "обʼєкт %s не є blob" + msgid "modify" msgstr "змінити" @@ -17693,10 +17880,6 @@ msgstr "не вдалося розібрати рядок: %s" msgid "malformed line: %s" msgstr "невірно сформований рядок: %s" -msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" -msgstr "" -"ігнорування існуючого multi-pack-index; невідповідність контрольних сум" - msgid "could not load pack" msgstr "не вдалося завантажити пакунок" @@ -17704,6 +17887,10 @@ msgstr "не вдалося завантажити пакунок" msgid "could not open index for %s" msgstr "не вдалося відкрити індекс для %s" +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "" +"ігнорування існуючого multi-pack-index; невідповідність контрольних сум" + msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Додавання пакунків до multi-pack-index" @@ -18317,6 +18504,17 @@ msgstr "не вдалося розібрати обʼєкт: %s" msgid "hash mismatch %s" msgstr "невідповідність хешу %s" +#, c-format +msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s" +msgstr "дубльований елемент під час запису bitmap індексу: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'" +msgstr "спроба зберегти невибраний коміт: \"%s\"" + +msgid "too many pseudo-merges" +msgstr "занадто багато псевдозлиття" + msgid "trying to write commit not in index" msgstr "спроба записати коміт, якого немає в індексі" @@ -18339,8 +18537,21 @@ msgstr "" msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)" msgstr "" +"пошкоджений файл bitmap індексу (занадто малий, щоб вмістити таблицю пошуку)" + +msgid "" +"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)" +msgstr "" +"пошкоджений файл bitmap індексу (занадто малий, щоб вмістити заголовок " +"таблиці псевдозлиття" + +msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)" +msgstr "" "пошкоджений файл bitmap індексу (занадто короткий, щоб вмістити таблицю " -"пошуку)" +"псевдозлиття)" + +msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short" +msgstr "пошкоджений файл bitmap індексу, таблиця псевдозлиття занадто мала" #, c-format msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'" @@ -18437,6 +18648,10 @@ msgid "mismatch in bitmap results" msgstr "розбіжність в bitmap результатах" #, c-format +msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "індекс псевдозлиття поза діапазоном (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)" + +#, c-format msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>" msgstr "не вдалося знайти \"%s\" у пакунку \"%s\" зі зміщенням %<PRIuMAX>" @@ -18808,6 +19023,9 @@ msgstr "не вдалося створити потоковий lstat: %s" msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "не вдалося розібрати --pretty формат" +msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available" +msgstr "лінива вибірка вимкнена; деякі обʼєкти можуть бути недоступні" + msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" msgstr "promisor-remote: не вдалося розгалужити підпроцес отримання" @@ -18831,6 +19049,65 @@ msgstr "object-info: очікувався flush після аргументів" msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Видалення дублікатів обʼєктів" +#, c-format +msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'" +msgstr "не вдалося завантажити регвир псевдозлиття для %s: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s must be non-negative, using default" +msgstr "" +"%s має бути невідʼємним значенням, використано значення за замовчуванням" + +#, c-format +msgid "%s must be between 0 and 1, using default" +msgstr "" +"%s має бути в діапазоні від 0 до 1, використано значення за замовчуванням" + +#, c-format +msgid "%s must be positive, using default" +msgstr "%s має бути додатнім, використано значення за замовчуванням" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern" +msgstr "у групі псевдозлиття \"%s\" відсутній потрібний шаблон" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one" +msgstr "група псевдозлиття \"%s\" має нестабільний поріг перед стабільним" + +#, c-format +msgid "" +"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"регвир псевдозлиття з конфігурації має забагато груп захоплення " +"(max=%<PRIuMAX>" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"читання за межами (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>) при розширеному псевдозлитті" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"запис розширенного псевдозлиття занадто малий (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>" +msgstr "не вдалося знайти псеводозлиття для коміта %s зі зміщенням %<PRIuMAX>" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)" +msgstr "розширене псевдозлиття, пошук за межами (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)" + +#, c-format +msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "читання за межами: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s" +msgstr "не вдалося прочитати таблицю розширеного псевдо-злиття для коміту %s" + msgid "could not start `log`" msgstr "не вдалося розпочати \"log\"" @@ -19434,11 +19711,18 @@ msgstr "лог для посилання %s несподівано заверш msgid "log for %s is empty" msgstr "лог для %s порожній" +msgid "refusing to force and skip creation of reflog" +msgstr "відмовлено в примусовому пропуску створення рефлогу" + #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "відмовлено в оновленні посилання з невірною назвою \"%s\"" #, c-format +msgid "refusing to update pseudoref '%s'" +msgstr "відмовлено в оновленні псевдопосилання \"%s\"" + +#, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref завершився невдало для посилання \"%s\": %s" @@ -19469,6 +19753,25 @@ msgid "could not delete references: %s" msgstr "не вдалося видалити посилання: %s" #, c-format +msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n" +msgstr "Закінчено пробну міграцію посилань, результат можна знайти в \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "could not remove temporary migration directory '%s'" +msgstr "не вдалося видалити тимчасову директорію міграції \"%s\"" + +#, c-format +msgid "migrated refs can be found at '%s'" +msgstr "перенесені посилання можна знайти в \"%s\"" + +#, c-format +msgid "" +"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref" +msgstr "" +"неможливо заблокувати посилання \"%s\": очікувалось символьне посилання з " +"призначенням \"%s\", але це звичайне посилання" + +#, c-format msgid "refname is dangerous: %s" msgstr "refname є небезпечним: %s" @@ -20446,7 +20749,7 @@ msgid "" " git rebase --continue\n" msgstr "" "ви маєте індексовані зміни у вашому робочому дереві\n" -"Якщо ці зміни мають бути стиснуті у попередній коміт, запустіть:\n" +"Якщо ці зміни мають бути зчавлені у попередній коміт, запустіть:\n" "\n" " git commit --amend %s\n" "\n" @@ -20657,6 +20960,49 @@ msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s" msgstr "update-ref потребує повної назви посилання, наприклад, refs/heads/%s" #, c-format +msgid "'%s' does not accept merge commits" +msgstr "\"%s\" не приймає коміти злиття" + +#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit." +msgstr "" +"\"pick\" не приймає коміти злиття. Якщо ви хочете\n" +"відтворити злиття, використовуйте \"merge -C\" для коміта." + +#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge and reword the commit message, use\n" +"'merge -c' on the commit" +msgstr "" +"\"reword\" не приймає коміти злиття. Якщо ви хочете\n" +"відтворити злиття та змінити текст допису, використовуйте\n" +"\"merge -c\" для коміта." + +#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should +#. not be translated. +#. +msgid "" +"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n" +"'break' to give the control back to you so that you can\n" +"do 'git commit --amend && git rebase --continue'." +msgstr "" +"\"edit\" не приймає коміти злиття. Якщо ви хочете\n" +"відтворити злиття, використовуйте \"merge -C\" для коміта, а потім\n" +"\"break\" для повернення керування, щоб ви могли\n" +"виконати \"git commit --amend && git rebase --continue\"." + +msgid "cannot squash merge commit into another commit" +msgstr "неможливо зчавити коміт злиття в інший коміт" + +#, c-format msgid "invalid command '%.*s'" msgstr "неприпустима команда \"%.*s\"" @@ -20774,9 +21120,8 @@ msgstr "" msgid "cannot read HEAD" msgstr "неможливо прочитати HEAD" -#, c-format -msgid "unable to copy '%s' to '%s'" -msgstr "не вдалося скопіювати \"%s\" в \"%s\"" +msgid "could not write commit message file" +msgstr "не вдалося записати файл допису до коміта" #, c-format msgid "" @@ -21180,6 +21525,18 @@ msgstr "неможливо повернутися до поточної робо msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "не вдалося записати \"%*s%s%s\"" +#, c-format +msgid "" +"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" +"%sTo add an exception for this directory, call:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" +msgstr "" +"виявлено сумнівне право власності у сховищі за адресою \"%s\"\n" +"%sЩоб додати виняток для цієї директорії, виконайте:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" + msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Не вдалося прочитати поточну робочу директорію" @@ -21202,18 +21559,6 @@ msgstr "" "встановлено)." #, c-format -msgid "" -"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" -"%sTo add an exception for this directory, call:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" -msgstr "" -"виявлено сумнівне право власності у сховищі за адресою \"%s\"\n" -"%sЩоб додати виняток для цієї директорії, виконайте:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" - -#, c-format msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')" msgstr "" "неможливо використати порожнє сховище \"%s\" (safe.bareRepository " @@ -21518,7 +21863,17 @@ msgstr "Не вдалося оновити підмодуль \"%s\"." #, c-format msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" -msgstr "підмодуль git dir \"%s\" знаходиться всередині git директорії \"%.*s\"" +msgstr "підмодуль git dir \"%s\" знаходиться всередині git директорії \"%*s\"" + +#, c-format +msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "" +"очікувалось, що \"%.*s\" у шляху підмодуля \"%s\" не буде символьним " +"посиланням" + +#, c-format +msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "очікувалось, що шлях підмодуля \"%s\" не буде символьним посиланням" #, c-format msgid "" @@ -21561,10 +21916,6 @@ msgstr "" "немає налаштованого віддаленого призначення для отримання URI пакунків з " "нього" -#, c-format -msgid "remote '%s' has no configured URL" -msgstr "віддалений \"%s\" не має налаштованої URL-адреси" - msgid "could not get the bundle-uri list" msgstr "не вдалося отримати список bundle-uri" @@ -23058,24 +23409,24 @@ msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Не вдалося надіслати %s\n" #, perl-format -msgid "Dry-Sent %s\n" -msgstr "Пробно відправлено %s\n" +msgid "Dry-Sent %s" +msgstr "Пробно відправлено %s" #, perl-format -msgid "Sent %s\n" -msgstr "Відправлено %s\n" +msgid "Sent %s" +msgstr "Відправлено %s" -msgid "Dry-OK. Log says:\n" -msgstr "Пробно OK. Журнал каже:\n" +msgid "Dry-OK. Log says:" +msgstr "Пробно OK. Журнал каже:" -msgid "OK. Log says:\n" -msgstr "ОК. Журнал каже:\n" +msgid "OK. Log says:" +msgstr "ОК. Журнал каже:" msgid "Result: " msgstr "Результат: " -msgid "Result: OK\n" -msgstr "Результат: OK\n" +msgid "Result: OK" +msgstr "Результат: OK" #, perl-format msgid "can't open file %s" @@ -2,19 +2,72 @@ # Bản dịch tiếng Việt dành cho GIT-CORE. # This file is distributed under the same license as the git-core package. # https://raw.githubusercontent.com/git-l10n/git-po/pot/main/po/git.pot +# --- # Copyright (C) 2012-2022, Translation Project, Vietnamese Team <http://translationproject.org/team/vi.html> # Copyright (C) 2024, Vũ Tiến Hưng <newcomerminecraft@gmail.com> # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012. # Đoàn Trần Công Danh <congdanhqx@gmail.com>, 2020. # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2022. # Vũ Tiến Hưng <newcomerminecraft@gmail.com>, 2024. +# --- +# BẢNG THUẬT NGỮ / TERMINOLOGY +# Updated: 2024-07-26, git 2.46 # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: git 2.45\n" +# Ghi chú: +# - Bảng thuật ngữ này chưa hoàn thiện. +# - Tuỳ vào ngữ cảnh, bản dịch có thể thay đổi cho phù hợp. +# +# CÁCH VIẾT TẮT +# n. = danh từ +# v. = động từ +# a. = tính từ +# +# +------------------------------------------------------------------+ +# | Thuật ngữ / Term | Bản dịch / Translation | +# +------------------------------------------------------------------+ +# | file | tập tin | +# | folder | thư mục | +# | path | đường dẫn | +# | error | lỗi | +# | fatal / fatal error | lỗi nghiêm trọng | +# | warning | cảnh báo | +# | (v.) commit | chuyển giao | +# | (n.) commit | lần chuyển giao | +# | (n.) branch | nhánh | +# | (v.) branch | tạo nhánh | +# | (n.) log | nhật ký | +# | (v.) log | ghi lại | +# | (n.) ref/refs | tham chiếu | +# | hunk | khúc | +# | index | chỉ mục | +# | (n.) stage | vùng chờ | +# | (v.) stage <...> | đưa <...> vào vùng chờ | +# | (v.) unstage <...> | bỏ <...> ra khỏi vùng chờ | +# | revert | hoàn nguyên | +# | add | thêm | +# | restore | phục hồi | +# | (n./v.) change | thay đổi | +# | (v.) update | cập nhật | +# | (v.) track | theo dõi | +# | (v.) untrack | bỏ theo dõi | +# | (a.) tracked | được theo dõi | +# | (a.) untracked | không được theo dõi | +# | (v.) parse | hiểu cú pháp | +# | (n.) output | đầu ra, kết quả | +# | (v.) output | in ra, xuất ra | +# | (v.) merge | hoà trộn | +# | (v.) rebase | cải tổ | +# | (v.) squash | squash | +# | (v.) amend | tu bổ | +# | | | +# | ... TODO ... | | +# +------------------------------------------------------------------+ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git 2.46\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 18:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-28 14:01+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-21 00:11+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:31+0700\n" "Last-Translator: Vũ Tiến Hưng <newcomerminecraft@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://github.com/Nekosha/git-po>\n" "Language: vi\n" @@ -44,7 +97,7 @@ msgstr "Cập nhật" #, c-format msgid "could not stage '%s'" -msgstr "không thể đưa '%s' lên bệ phóng" +msgstr "không thể đưa '%s' vào vùng chờ" msgid "could not write index" msgstr "không thể ghi chỉ mục" @@ -113,7 +166,7 @@ msgstr "" msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" msgstr "" -"hoàn nguyên lại tập hợp các thay đổi đã được đưa lên bệ phóng trở lại phiên " +"hoàn nguyên lại tập hợp các thay đổi đã được đưa vào vùng chờ trở lại phiên " "bản HEAD" msgid "pick hunks and update selectively" @@ -125,7 +178,7 @@ msgstr "xem khác biệt giữa HEAD và chỉ mục" msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" msgstr "" "thêm nội dung của các tập tin chưa được theo dõi vào tập hợp các thay đổi đã " -"được đưa lên bệ phóng" +"được đưa vào vùng chờ" msgid "Prompt help:" msgstr "Trợ giúp về nhắc:" @@ -164,10 +217,10 @@ msgid "What now" msgstr "Giờ thì sao" msgid "staged" -msgstr "đã đưa lên bệ phóng" +msgstr "đã đưa vào vùng chờ" msgid "unstaged" -msgstr "chưa đưa lên bệ phóng" +msgstr "chưa đưa vào vùng chờ" msgid "path" msgstr "đường-dẫn" @@ -181,26 +234,26 @@ msgstr "Tạm biệt.\n" #, c-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Đưa lên bệ phóng thay đổi chế độ [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Đưa vào vùng chờ thay đổi chế độ [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Đưa lên bệ phóng thao tác xoá [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Đưa vào vùng chờ thao tác xoá [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Đưa lên bệ phóng thao tác thêm [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Đưa vào vùng chờ thao tác thêm [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Đưa lên bệ phóng khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Đưa vào vùng chờ khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? " msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "staging." msgstr "" "Nếu bản vá được áp dụng hoàn toàn, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức được đánh dấu " -"để chuyển lên bệ phóng." +"để chuyển vào vùng chờ." msgid "" "y - stage this hunk\n" @@ -209,11 +262,11 @@ msgid "" "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" msgstr "" -"y - đưa lên bệ phóng khúc này\n" -"n - đừng đưa lên bệ phóng khúc này\n" -"q - thoát; đừng đưa lên bệ phóng khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại\n" -"a - đưa lên bệ phóng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n" -"d - đừng đưa lên bệ phóng khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại trong tập tin\n" +"y - đưa vào vùng chờ khúc này\n" +"n - đừng đưa vào vùng chờ khúc này\n" +"q - thoát; đừng đưa vào vùng chờ khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại\n" +"a - đưa vào vùng chờ khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n" +"d - đừng đưa vào vùng chờ khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại trong tập tin\n" #, c-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -253,26 +306,26 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Bỏ ra khỏi bệ phóng thay đổi chế độ [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bỏ ra khỏi vùng chờ thay đổi chế độ [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Bỏ ra khỏi bệ phóng thao tác xoá [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bỏ ra khỏi vùng chờ thao tác xoá [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Bỏ ra khỏi bệ phóng thao tác thêm [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bỏ ra khỏi vùng chờ thao tác thêm [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Bỏ ra khỏi bệ phóng khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bỏ ra khỏi vùng chờ khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? " msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "unstaging." msgstr "" "Nếu bản vá được áp dụng hoàn toàn, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức được đánh dấu " -"để bỏ ra khỏi bệ phóng." +"để bỏ ra khỏi vùng chờ." msgid "" "y - unstage this hunk\n" @@ -281,11 +334,11 @@ msgid "" "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" msgstr "" -"y - đưa ra khỏi bệ phóng khúc này\n" -"n - đừng đưa ra khỏi bệ phóng khúc này\n" -"q - thoát; đừng đưa ra khỏi bệ phóng khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại\n" -"a - đưa ra khỏi bệ phóng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n" -"d - đừng đưa ra khỏi bệ phóng khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại trong tập " +"y - đưa ra khỏi vùng chờ khúc này\n" +"n - đừng đưa ra khỏi vùng chờ khúc này\n" +"q - thoát; đừng đưa ra khỏi vùng chờ khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại\n" +"a - đưa ra khỏi vùng chờ khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n" +"d - đừng đưa ra khỏi vùng chờ khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại trong tập " "tin\n" #, c-format @@ -566,6 +619,10 @@ msgstr "" "p - in ra khúc hiện hành\n" "? - hiển thị trợ giúp\n" +#, c-format +msgid "Only one letter is expected, got '%s'" +msgstr "Cần một ký tự, nhưng lại có '%s'" + msgid "No previous hunk" msgstr "Không có khúc kế trước" @@ -613,9 +670,19 @@ msgstr "Chia nhỏ thành %d khúc." msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Không thể sửa khúc này" +#, c-format +msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)" +msgstr "không hiểu câu lệnh: '%s' ('?' để hiển thị trợ giúp)" + msgid "'git apply' failed" msgstr "'git apply' gặp lỗi" +msgid "No changes." +msgstr "Không có thay đổi nào." + +msgid "Only binary files changed." +msgstr "Chỉ có các tập tin nhị phân thay đổi." + #, c-format msgid "" "\n" @@ -1462,6 +1529,9 @@ msgstr "bỏ qua tập tin gitattributes quá lớn '%s'" msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" msgstr "bỏ qua blob gitattributes quá lớn '%s'" +msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo" +msgstr "không thể dùng --attr-source hoặc GIT_ATTR_SOURCE mà không có kho chứa" + msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "--attr-source hoặc GIT_ATTR_SOURCE sai" @@ -1772,14 +1842,7 @@ msgid "cannot chmod %cx '%s'" msgstr "không thể chmod %cx '%s'" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" -msgstr "Đưa ra khỏi bệ phóng các thay đổi sau khi làm mới lại chỉ mục:" - -msgid "" -"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" -"See its entry in 'git help config' for details." -msgstr "" -"mục cài đặt add.interactive.useBuiltin đã không còn!\n" -"Xem mục tin của nó trong 'git help config' để biết chi tiết." +msgstr "Đưa ra khỏi vùng chờ các thay đổi sau khi làm mới lại chỉ mục:" msgid "could not read the index" msgstr "Không thể đọc chỉ mục" @@ -2065,8 +2128,8 @@ msgstr "Thân của lần chuyển giao là:" #, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "" -"Áp dụng? đồng ý [y]/khô[n]g/chỉnh sửa [e]/hiển thị miếng [v]á/chấp nhận tất " -"cả [a]: " +"Áp dụng? đồng ý [y]/không [n]/chỉnh sửa [e]/hiển thị bản vá [v]/chấp nhận " +"tất cả [a]: " msgid "unable to write index file" msgstr "không thể ghi tập tin chỉ mục" @@ -2110,9 +2173,8 @@ msgid "" "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." msgstr "" "Không có thay đổi nào - bạn đã quên sử dụng lệnh 'git add' à?\n" -"Nếu ở đây không có gì còn lại stage, tình cờ là có một số thứ khác\n" -"đã sẵn được đưa vào với cùng nội dung thay đổi; bạn có lẽ muốn bỏ qua miếng " -"vá này." +"Nếu ở đây không còn gì để đưa vào vùng chờ, có lẽ một số người khác\n" +"đã thêm các thay đổi trong này rồi; bạn có lẽ muốn bỏ qua bản vá này." msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" @@ -2121,8 +2183,8 @@ msgid "" "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." msgstr "" "Bạn vẫn có những đường dẫn chưa hòa trộn trong chỉ mục của bạn.\n" -"Bạn nên 'git add' từng tập tin với các xung đột đã được giải quyết để đánh " -"dấu chúng là thế.\n" +"Bạn nên 'git add' những tập tin đã giải quyết xung đột để đánh dấu chúng là " +"đã xong.\n" "Bạn có lẽ muốn chạy 'git rm' trên một tập tin để chấp nhận \"được xóa bởi " "họ\" cho nó." @@ -2222,11 +2284,14 @@ msgstr "huỷ thao tác vá nhưng vẫn giữ HEAD nơi nó chỉ đến" msgid "show the patch being applied" msgstr "hiển thị bản vá đã được áp dụng rồi" +msgid "try to apply current patch again" +msgstr "thử áp dụng bản vá hiện hành thêm lần nữa" + msgid "record the empty patch as an empty commit" msgstr "ghi lại bản vá trống rỗng như là một lần chuyển giao trống" msgid "lie about committer date" -msgstr "nói dối về ngày chuyển giao" +msgstr "làm giả ngày chuyển giao" msgid "use current timestamp for author date" msgstr "dùng dấu thời gian hiện tại cho ngày tác giả" @@ -2277,9 +2342,6 @@ msgstr "git apply [<các tùy chọn>] [<miếng-vá>...]" msgid "could not redirect output" msgstr "không thể chuyển hướng đầu ra" -msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive: Máy chủ không có địa chỉ URL" - msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git archive: cần ACK/NAK, nhưng lại nhận được gói flush" @@ -2603,7 +2665,7 @@ msgid "force progress reporting" msgstr "ép buộc báo cáo tiến độ công việc" msgid "show output score for blame entries" -msgstr "hiển thị kết xuất điểm số cho các mục tin 'blame'" +msgstr "hiển thị điểm số đầu ra cho các mục tin 'blame'" msgid "show original filename (Default: auto)" msgstr "hiển thị tên tập tin gốc (Mặc định: auto)" @@ -2881,7 +2943,7 @@ msgid "unset the upstream info" msgstr "bỏ đặt thông tin thượng nguồn" msgid "use colored output" -msgstr "tô màu kết xuất" +msgstr "tô màu đầu ra" msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "thao tác trên nhánh 'remote-tracking'" @@ -3175,6 +3237,9 @@ msgstr "Cần một kho chứa để có thể tạo một bundle." msgid "do not show bundle details" msgstr "không hiển thị chi tiết bundle (bó)" +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "cần một kho chứa để thẩm tra một bundle" + #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s tốt\n" @@ -3288,7 +3353,7 @@ msgid "Change or optimize batch output" msgstr "Thay đổi hay tối ưu hóa đầu ra batch" msgid "buffer --batch output" -msgstr "đệm kết xuất --batch" +msgstr "buffer đầu ra --batch" msgid "follow in-tree symlinks" msgstr "theo liên kết mềm trong-cây" @@ -3456,7 +3521,7 @@ msgid "write the content to temporary files" msgstr "ghi nội dung vào tập tin tạm" msgid "copy out the files from named stage" -msgstr "sao chép ra các tập tin từ bệ phóng có tên" +msgstr "sao chép ra các tập tin từ vùng chờ có tên" msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<các tùy chọn>] <nhánh>" @@ -3550,7 +3615,7 @@ msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" "%s" msgstr "" -"không thể tiếp tục với các thay đổi đã được đưa lên bệ phóng trong các dòng " +"không thể tiếp tục với các thay đổi đã được đưa vào vùng chờ trong các dòng " "sau:\n" "%s" @@ -3570,7 +3635,7 @@ msgstr "Đặt lại nhánh '%s'\n" #, c-format msgid "Already on '%s'\n" -msgstr "Đã sẵn sàng trên '%s'\n" +msgstr "Đã sẵn ở trên '%s'\n" #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" @@ -4177,12 +4242,20 @@ msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "gặp lỗi khi unlink '%s'" #, c-format +msgid "hardlink cannot be checked at '%s'" +msgstr "không thể kiểm tra liên kết cứng '%s'" + +#, c-format +msgid "hardlink different from source at '%s'" +msgstr "liên kết cứng '%s' khác với nguồn" + +#, c-format msgid "failed to create link '%s'" -msgstr "gặp lỗi khi tạo được liên kết mềm %s" +msgstr "gặp lỗi khi tạo liên kết mềm %s" #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" -msgstr "gặp lỗi khi sao chép tập tin và '%s'" +msgstr "gặp lỗi khi sao chép tập tin tới '%s'" #, c-format msgid "failed to iterate over '%s'" @@ -4841,7 +4914,7 @@ msgid "version" msgstr "phiên bản" msgid "machine-readable output" -msgstr "kết xuất dạng máy-có-thể-đọc" +msgstr "xuất ra dạng máy-có-thể-đọc" msgid "show status in long format (default)" msgstr "hiển thị trạng thái ở định dạng dài (mặc định)" @@ -4930,15 +5003,14 @@ msgstr "" msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" -"dùng lời nhắn có định dạng tự động nén để nén lại các lần chuyển giao đã chỉ " -"ra" +"dùng lời nhắn có định dạng autosquash để squash các lần chuyển giao đã chỉ ra" msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" "lần chuyển giao nhận tôi là tác giả (được dùng với tùy chọn -C/-c/--amend)" msgid "trailer" -msgstr "bộ dò vết" +msgstr "trailer" msgid "add custom trailer(s)" msgstr "thêm đuôi tự chọn" @@ -5029,15 +5101,51 @@ msgstr "" "có bị đầy quá hay hạn nghạch đĩa (quota) bị vượt quá hay không,\n" "và sau đó \"git restore --staged :/\" để khắc phục." -msgid "git config [<options>]" -msgstr "git config [<các tùy chọn>]" +msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]" +msgstr "git config list [<tuỳ-chọn>] [<tuỳ-chọn-hiển-thị>] [--includes]" -#, c-format -msgid "unrecognized --type argument, %s" -msgstr "đối số không được thừa nhận --type, %s" +msgid "" +"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--" +"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] " +"<name>" +msgstr "" +"git config get [<tuỳ-chọn>] [<tuỳ-chọn-hiển-thị>] [--includes] [--all] [--" +"regexp=<biểu-thức-chính-quy>] [--value=<giá-trị>] [--fixed-value] [--" +"default=<giá-trị-mặc-định>] <khoá>" -msgid "only one type at a time" -msgstr "chỉ một kiểu một lần" +msgid "" +"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--" +"fixed-value] <name> <value>" +msgstr "" +"git config set [<tuỳ-chọn>] [--type=<kiểu>] [--all] [--value=<giá-trị>] [--" +"fixed-value] <khoá> <giá-trị>" + +msgid "" +"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] " +"<name> <value>" +msgstr "" +"git config unset [<tuỳ-chọn>] [--all] [--value=<giá-trị>] [--fixed-value] " +"<khoá> <giá-trị>" + +msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>" +msgstr "git config rename-section [<tuỳ-chọn>] <tên-cũ> <tên-mới>" + +msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>" +msgstr "git config remove-section [<tuỳ-chọn>] <tên>" + +msgid "git config edit [<file-option>]" +msgstr "git config edit [<tùy-chọn>]" + +msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]" +msgstr "" +"git config [<tuỳ-chọn>] --get-colorbool <tên> [<stdout-là-tty-hay-không>]" + +msgid "" +"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] " +"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>" +msgstr "" +"git config set [<tuỳ-chọn>] [--type=<kiểu>] [--comment=<chú-thích>] [--all] " +"[--value=<giá-trị>] [--fixed-value] <khoá> <giá-trị>" msgid "Config file location" msgstr "Vị trí tập tin cấu hình" @@ -5063,54 +5171,6 @@ msgstr "blob-id" msgid "read config from given blob object" msgstr "đọc cấu hình từ đối tượng blob đã cho" -msgid "Action" -msgstr "Hành động" - -msgid "get value: name [value-pattern]" -msgstr "lấy giá trị: tên [value-pattern]" - -msgid "get all values: key [value-pattern]" -msgstr "lấy tất cả giá trị: khóa [value-pattern]" - -msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" -msgstr "lấy giá trị cho regexp: name-regex [value-pattern]" - -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "lấy đặc tả giá trị cho URL: phần[.biến] URL" - -msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" -msgstr "thay thế tất cả các biến khớp mẫu: tên giá-trị [value-pattern]" - -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "thêm biến mới: tên giá-trị" - -msgid "remove a variable: name [value-pattern]" -msgstr "gỡ bỏ biến: tên [value-pattern]" - -msgid "remove all matches: name [value-pattern]" -msgstr "gỡ bỏ mọi cái khớp: tên [value-pattern]" - -msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "đổi tên phần: tên-cũ tên-mới" - -msgid "remove a section: name" -msgstr "gỡ bỏ phần: tên" - -msgid "list all" -msgstr "liệt kê tất" - -msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" -msgstr "sử dụng so sánh bằng chuỗi khi so sánh các giá trị với 'value-pattern'" - -msgid "open an editor" -msgstr "mở một trình biên soạn" - -msgid "find the color configured: slot [default]" -msgstr "tìm cấu hình màu sắc: slot [mặc định]" - -msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" -msgstr "tìm các cài đặt về màu sắc: slot [stdout-là-tty]" - msgid "Type" msgstr "Kiểu" @@ -5138,8 +5198,8 @@ msgstr "giá trị là đường dẫn (tên tập tin hay thư mục)" msgid "value is an expiry date" msgstr "giá trị là một ngày hết hạn" -msgid "Other" -msgstr "Khác" +msgid "Display options" +msgstr "Tuỳ chọn hiển thị" msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "kết thúc giá trị với byte NUL" @@ -5147,9 +5207,6 @@ msgstr "kết thúc giá trị với byte NUL" msgid "show variable names only" msgstr "chỉ hiển thị các tên biến" -msgid "respect include directives on lookup" -msgstr "tôn trọng kể cà các hướng trong tìm kiếm" - msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "hiển thị nguồn gốc của cấu hình (tập tin, stdin, blob, dòng lệnh)" @@ -5158,14 +5215,15 @@ msgstr "" "hiển thị phạm vi của cấu hình (cây làm việc, cục bộ, toàn cầu, hệ thống, " "lệnh)" -msgid "value" -msgstr "giá trị" +msgid "show config keys in addition to their values" +msgstr "hiển thị khoá cùng vói giá trị" -msgid "with --get, use default value when missing entry" -msgstr "với --get, dùng giá trị mặc định khi thiếu mục tin" +#, c-format +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "đối số không được thừa nhận --type, %s" -msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" -msgstr "ghi chú cho người đọc được (tự động thêm # vào trước nếu cần)" +msgid "only one type at a time" +msgstr "chỉ một kiểu một lần" #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" @@ -5241,47 +5299,72 @@ msgstr "" "worktreeConfig được bật. Vui lòng đọc phần \"CONFIGURATION FILE\"\n" "trong \"git help worktree\" để biết thêm chi tiết" -msgid "--get-color and variable type are incoherent" -msgstr "--get-color và kiểu biến là không mạch lạc" +msgid "Other" +msgstr "Khác" -msgid "only one action at a time" -msgstr "chỉ một thao tác mỗi lần" +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "tôn trọng kể cà các hướng trong tìm kiếm" -msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" -msgstr "--name-only chỉ được áp dụng cho --list hoặc --get-regexp" +#, c-format +msgid "unable to read config file '%s'" +msgstr "không thể đọc tập tin cấu hình '%s'" -msgid "" -"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" -"list" -msgstr "" -"--show-origin chỉ được áp dụng cho --get, --get-all, --get-regexp, hoặc --" -"list" +msgid "error processing config file(s)" +msgstr "gặp lỗi khi xử lý các tập tin cấu hình" -msgid "--default is only applicable to --get" -msgstr "--default chỉ được áp dụng cho --get" +msgid "Filter options" +msgstr "Tùy chọn lọc" -msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" -msgstr "--comment chỉ được áp dụng cho thao tác add/set/replace" +msgid "return all values for multi-valued config options" +msgstr "trả về tất cả giá trị cho tuỳ chọn cấu hình đa trị" + +msgid "interpret the name as a regular expression" +msgstr "coi khoá là biểu thức chính quy" + +msgid "show config with values matching the pattern" +msgstr "hiển thị giá trị cấu hình khớp với mẫu" + +msgid "use string equality when comparing values to value pattern" +msgstr "sử dụng so sánh xâu khi so sánh các giá trị với mẫu" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "show config matching the given URL" +msgstr "hiển thị giá trị cấu hình khớp với URL" + +msgid "value" +msgstr "giá trị" + +msgid "use default value when missing entry" +msgstr "dùng giá trị mặc định khi không tồn tại" msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value chỉ áp dụng với 'value-pattern'" -#, c-format -msgid "unable to read config file '%s'" -msgstr "không thể đọc tập tin cấu hình '%s'" +msgid "--default= cannot be used with --all or --url=" +msgstr "--default= không thể được dùng với --all hay --url" -msgid "error processing config file(s)" -msgstr "gặp lỗi khi xử lý các tập tin cấu hình" +msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value" +msgstr "--url= không thể được dùng với --all, --regexp hay --value" -msgid "editing stdin is not supported" -msgstr "sửa chữa stdin là không được hỗ trợ" +msgid "Filter" +msgstr "Bộ lọc" -msgid "editing blobs is not supported" -msgstr "việc sửa chữa các blob là không được hỗ trợ" +msgid "replace multi-valued config option with new value" +msgstr "thay thế tuỳ chọn cấu hình đa trị thành giá trị" -#, c-format -msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "không thể tạo tập tin cấu hình '%s'" +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "ghi chú cho người đọc được (tự động thêm # vào trước nếu cần)" + +msgid "add a new line without altering any existing values" +msgstr "thêm dòng mới giữ nguyên các giá trị cũ" + +msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>" +msgstr "--fixed-value chỉ áp dụng với --value=<mẫu>" + +msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>" +msgstr "--append không thể được dùng với --value=<mẫu>" #, c-format msgid "" @@ -5295,6 +5378,86 @@ msgstr "" msgid "no such section: %s" msgstr "không có đoạn: %s" +msgid "editing stdin is not supported" +msgstr "sửa chữa stdin là không được hỗ trợ" + +msgid "editing blobs is not supported" +msgstr "việc sửa chữa các blob là không được hỗ trợ" + +#, c-format +msgid "cannot create configuration file %s" +msgstr "không thể tạo tập tin cấu hình '%s'" + +msgid "Action" +msgstr "Hành động" + +msgid "get value: name [<value-pattern>]" +msgstr "lấy giá trị: khoá [<mẫu-giá-trị>]" + +msgid "get all values: key [<value-pattern>]" +msgstr "lấy tất cả giá trị: khóa [<mẫu-giá-trị>]" + +msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]" +msgstr "lấy giá trị cho biểu thức chính quy: regex [<mẫu-giá-trị>]" + +msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" +msgstr "lấy giá trị riêng cho URL: phần[.biến] URL" + +msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]" +msgstr "thay thế tất cả các biến khớp mẫu: tên giá-trị [<mẫu-giá-trị>]" + +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "thêm biến mới: tên giá-trị" + +msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]" +msgstr "gỡ bỏ biến: tên [<mẫu-giá-trị>]" + +msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]" +msgstr "gỡ bỏ mọi biến khớp: tên [<mẫu-giá-trị>]" + +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "đổi tên phần: tên-cũ tên-mới" + +msgid "remove a section: name" +msgstr "gỡ bỏ phần: tên" + +msgid "list all" +msgstr "liệt kê tất" + +msgid "open an editor" +msgstr "mở một trình biên soạn" + +msgid "find the color configured: slot [<default>]" +msgstr "tìm cấu hình màu sắc: slot [<mặc định>]" + +msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]" +msgstr "tìm các cài đặt về màu sắc: slot [<stdout-là-tty-hay-không>]" + +msgid "with --get, use default value when missing entry" +msgstr "với --get, dùng giá trị mặc định khi thiếu mục tin" + +msgid "--get-color and variable type are incoherent" +msgstr "--get-color và kiểu biến là không mạch lạc" + +msgid "no action specified" +msgstr "chưa chỉ ra hành động" + +msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" +msgstr "--name-only chỉ được áp dụng cho --list hoặc --get-regexp" + +msgid "" +"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" +"list" +msgstr "" +"--show-origin chỉ được áp dụng cho --get, --get-all, --get-regexp, hoặc --" +"list" + +msgid "--default is only applicable to --get" +msgstr "--default chỉ được áp dụng cho --get" + +msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgstr "--comment chỉ được áp dụng cho thao tác add/set/replace" + msgid "print sizes in human readable format" msgstr "hiển thị kích cỡ theo định dạng dành cho người đọc" @@ -5637,7 +5800,7 @@ msgid "use the done feature to terminate the stream" msgstr "sử dụng tính năng done để kết thúc luồng dữ liệu" msgid "skip output of blob data" -msgstr "bỏ qua kết xuất của dữ liệu blob" +msgstr "bỏ qua đầu ra của dữ liệu blob" msgid "refspec" msgstr "refspec" @@ -5646,7 +5809,7 @@ msgid "apply refspec to exported refs" msgstr "áp dụng refspec cho refs đã xuất" msgid "anonymize output" -msgstr "kết xuất anonymize" +msgstr "ẩn danh đầu ra" msgid "from:to" msgstr "từ:đến" @@ -5946,7 +6109,7 @@ msgid "re-fetch without negotiating common commits" msgstr "re-fetch mà không dàn xếp các lần chuyển giao chung" msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "soạn sẵn cái này cho kết xuất đường dẫn mô-đun-con" +msgstr "soạn sẵn cái này cho đầu ra đường dẫn mô-đun-con" msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " @@ -6038,7 +6201,7 @@ msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "gắn nhật ký với ít nhất <n> mục từ lệnh 'shortlog'" msgid "alias for --log (deprecated)" -msgstr "bí danh cho --log (đã lạc hậu)" +msgstr "đồng nghĩa với --log (đã không còn)" msgid "text" msgstr "văn bản" @@ -6119,6 +6282,9 @@ msgstr "config" msgid "config key storing a list of repository paths" msgstr "khóa cấu hình lưu trữ danh sách đường dẫn kho lưu trữ" +msgid "keep going even if command fails in a repository" +msgstr "tiếp tục dù có lệnh thất bại trong kho chứa" + msgid "missing --config=<config>" msgstr "thiếu --config=<config>" @@ -6141,7 +6307,7 @@ msgstr "có cảnh báo trong %s %s: %s" #, c-format msgid "broken link from %7s %s" -msgstr "liên kết gãy từ %7s %s" +msgstr "liên kết hỏng từ %7s %s" msgid "wrong object type in link" msgstr "kiểu đối tượng sai trong liên kết" @@ -6151,7 +6317,7 @@ msgid "" "broken link from %7s %s\n" " to %7s %s" msgstr "" -"liên kết gãy từ %7s %s \n" +"liên kết hỏng từ %7s %s \n" " tới %7s %s" msgid "Checking connectivity" @@ -6858,7 +7024,7 @@ msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "tổ hợp mẫu được chỉ ra với tùy chọn -e" msgid "indicate hit with exit status without output" -msgstr "đưa ra gợi ý với trạng thái thoát mà không có kết xuất" +msgstr "chỉ ra có khớp mẫu hay không với trạng thái thoát thay vì đầu ra" msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "chỉ hiển thị những cái khớp từ tập tin mà nó khớp toàn bộ các mẫu" @@ -7402,7 +7568,7 @@ msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "tùy chọn --decorate không hợp lệ: %s" msgid "suppress diff output" -msgstr "chặn mọi kết xuất từ diff" +msgstr "chặn mọi đầu ra từ diff" msgid "show source" msgstr "hiển thị mã nguồn" @@ -7435,7 +7601,7 @@ msgstr "-L<vùng>:<tập tin> không thể được sử dụng với đặc t #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" -msgstr "Kết xuất cuối cùng: %d %s\n" +msgstr "Đầu ra cuối cùng: %d %s\n" msgid "unable to create temporary object directory" msgstr "không thể tạo thư mục đối tượng tạm thời" @@ -7487,7 +7653,7 @@ msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<các tùy chọn>] [<kể-từ> | <vùng-xem-xét>]" msgid "two output directories?" -msgstr "hai thư mục kết xuất?" +msgstr "hai thư mục đầu ra?" #, c-format msgid "unknown commit %s" @@ -7563,8 +7729,11 @@ msgstr "đánh dấu chuỗi là lần chạy lại thứ N" msgid "max length of output filename" msgstr "chiều dài tên tập tin đầu ra tối đa" -msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -msgstr "dùng [RFC PATCH] thay cho [PATCH]" +msgid "rfc" +msgstr "rfc" + +msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'" +msgstr "thêm <rfc> (mặc định 'RFC') trước 'PATCH'" msgid "cover-from-description-mode" msgstr "cover-from-description-mode" @@ -7585,7 +7754,7 @@ msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "không loại bỏ/thêm [PATCH]" msgid "don't output binary diffs" -msgstr "không kết xuất diff nhị phân" +msgstr "không xuất diff nhị phân" msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "xuất mọi mã băm all-zero trong phần đầu From" @@ -7722,7 +7891,7 @@ msgid "Generating patches" msgstr "Đang tạo các bản vá" msgid "failed to create output files" -msgstr "gặp lỗi khi tạo các tập tin kết xuất" +msgstr "gặp lỗi khi tạo các tập tin đầu ra" msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<thượng-nguồn> [<đầu> [<giới-hạn>]]]" @@ -7759,19 +7928,19 @@ msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "hiển thị các tập tin được nhớ tạm vào đầu ra (mặc định)" msgid "show deleted files in the output" -msgstr "hiển thị các tập tin đã xóa trong kết xuất" +msgstr "hiển thị các tập tin đã xóa trong đầu ra" msgid "show modified files in the output" -msgstr "hiển thị các tập tin đã bị sửa đổi ra kết xuất" +msgstr "hiển thị các tập tin đã bị sửa đổi ra đầu ra" msgid "show other files in the output" -msgstr "hiển thị các tập tin khác trong kết xuất" +msgstr "hiển thị các tập tin khác trong đầu ra" msgid "show ignored files in the output" -msgstr "hiển thị các tập tin bị bỏ qua trong kết xuất" +msgstr "hiển thị các tập tin bị bỏ qua trong đầu ra" msgid "show staged contents' object name in the output" -msgstr "hiển thị tên đối tượng của nội dung được đặt lên bệ phóng ra kết xuất" +msgstr "hiển thị tên đối tượng của nội dung được đặt vào vùng chờ ra đầu ra" msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "hiển thị các tập tin trên hệ thống tập tin mà nó cần được gỡ bỏ" @@ -7786,13 +7955,13 @@ msgid "don't show empty directories" msgstr "không hiển thị thư mục rỗng" msgid "show unmerged files in the output" -msgstr "hiển thị các tập tin chưa hòa trộn trong kết xuất" +msgstr "hiển thị các tập tin chưa hòa trộn trong đầu ra" msgid "show resolve-undo information" msgstr "hiển thị thông tin resolve-undo" msgid "skip files matching pattern" -msgstr "bỏ qua những tập tin khớp với một mẫu" +msgstr "bỏ qua những tập tin khớp với mẫu" msgid "read exclude patterns from <file>" msgstr "đọc mẫu cần loại trừ từ <tập-tin>" @@ -7804,10 +7973,10 @@ msgid "add the standard git exclusions" msgstr "thêm loại trừ tiêu chuẩn kiểu git" msgid "make the output relative to the project top directory" -msgstr "làm cho kết xuất liên quan đến thư mục ở mức cao nhất (gốc) của dự án" +msgstr "cho kết quả là đường dẫn tương đối từ thư mục gốc của dự án" msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" -msgstr "nếu <tập tin> bất kỳ không ở trong chỉ mục, xử lý nó như một lỗi" +msgstr "nếu có bất kỳ <tập tin> không ở trong chỉ mục, coi nó như một lỗi" msgid "tree-ish" msgstr "tree-ish" @@ -7833,11 +8002,11 @@ msgstr "" "deduplicate, --eol" msgid "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n" " [--symref] [<repository> [<patterns>...]]" msgstr "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n" " [--symref] [<kho> [<mẫu>...]]" @@ -7853,8 +8022,11 @@ msgstr "đường dẫn của git-upload-pack trên máy chủ" msgid "limit to tags" msgstr "giới hạn tới các thẻ" -msgid "limit to heads" -msgstr "giới hạn cho các đầu" +msgid "limit to branches" +msgstr "giới hạn tới các nhánh" + +msgid "deprecated synonym for --branches" +msgstr "trước đây là đồng nghĩa với --branches" msgid "do not show peeled tags" msgstr "không hiển thị thẻ bị peel (gọt bỏ)" @@ -8694,7 +8866,7 @@ msgid "Write/edit the notes for the following object:" msgstr "Ghi hay sửa ghi chú cho đối tượng sau đây:" msgid "could not read 'show' output" -msgstr "không thể đọc kết xuất 'show'" +msgstr "không thể đọc đầu ra 'show'" #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" @@ -9171,7 +9343,7 @@ msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "sử dụng các tuyến trình khi tìm kiếm cho các mẫu khớp delta tốt nhất" msgid "do not create an empty pack output" -msgstr "không thể tạo kết xuất gói trống rỗng" +msgstr "không thể tạo đầu ra gói trống rỗng" msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "đọc tham số 'revision' từ stdin" @@ -9300,7 +9472,7 @@ msgid "" "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" "reused %<PRIu32> (from %<PRIuMAX>)" msgstr "" -"Tổng %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), dùng lại %<PRIu32> (delta %<PRIu32>),dùng " +"Tổng %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), dùng lại %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), dùng " "lại pack %<PRIu32> (trong số %<PRIuMAX>)" msgid "" @@ -9862,10 +10034,10 @@ msgid "passed to 'git log'" msgstr "chuyển cho 'git log'" msgid "only emit output related to the first range" -msgstr "chỉ phát ra kết xuất liên quan đến vùng đầu tiên" +msgstr "chỉ phát ra kết quả liên quan đến vùng đầu tiên" msgid "only emit output related to the second range" -msgstr "chỉ phát ra kết xuất liên quan đến vùng thứ hai" +msgstr "chỉ phát ra kết quả liên quan đến vùng thứ hai" #, c-format msgid "not a revision: '%s'" @@ -10029,7 +10201,7 @@ msgstr "" "không thể tổ hợp các tùy chọn áp dụng với các tùy chọn hòa trộn với nhau" msgid "--empty=ask is deprecated; use '--empty=stop' instead." -msgstr "không cho dùng --empty=ask nữa; hãy thay thế bằng '--empty=stop'." +msgstr "không còn dùng --empty=ask nữa; hãy thay thế bằng '--empty=stop'." #, c-format msgid "" @@ -10499,6 +10671,22 @@ msgstr "chưa chỉ ra reflog để xóa" msgid "invalid ref format: %s" msgstr "định dạng tham chiếu không hợp lệ: %s" +msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]" +msgstr "git refs migrate --ref-format=<định dạng> [--dry-run]" + +msgid "specify the reference format to convert to" +msgstr "chỉ định định dạng tham chiếu để chuyển đổi sang" + +msgid "perform a non-destructive dry-run" +msgstr "chạy thử mà không thay đổi gì" + +msgid "missing --ref-format=<format>" +msgstr "thiếu --ref-format=<định dạng>" + +#, c-format +msgid "repository already uses '%s' format" +msgstr "kho đã dùng định dạng '%s'" + msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -10778,9 +10966,6 @@ msgstr "* máy chủ %s" msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL để lấy về: %s" -msgid "(no URL)" -msgstr "(không có URL)" - #. TRANSLATORS: the colon ':' should align #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. @@ -10789,6 +10974,9 @@ msgstr "(không có URL)" msgid " Push URL: %s" msgstr " URL để đẩy lên: %s" +msgid "(no URL)" +msgstr "(không có URL)" + #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Nhánh HEAD: %s" @@ -10891,10 +11079,6 @@ msgstr "truy vấn đẩy URL thay vì lấy" msgid "return all URLs" msgstr "trả về mọi URL" -#, c-format -msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "không có URL nào được cấu hình cho nhánh '%s'" - msgid "manipulate push URLs" msgstr "đẩy các 'URL' bằng tay" @@ -11260,7 +11444,7 @@ msgid "--convert-graft-file takes no argument" msgstr "--convert-graft-file không nhận đối số" msgid "only one pattern can be given with -l" -msgstr "chỉ một mẫu được chỉ ra với tùy chọn -l" +msgstr "chỉ được chỉ định một mẫu cùng với tùy chọn -l" msgid "need some commits to replay" msgstr "cần các chuyển giao để phát lại" @@ -11422,7 +11606,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi phân giải '%s' như là một cây (tree) hợp lệ. msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "" -"không cho dùng --mixed với các đường dẫn nữa; hãy thay thế bằng lệnh 'git " +"không còn dùng --mixed với các đường dẫn nữa; hãy thay thế bằng lệnh 'git " "reset -- </các/đường/dẫn>'." #, c-format @@ -11434,7 +11618,7 @@ msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "%s reset không được phép trên kho chứa bare" msgid "Unstaged changes after reset:" -msgstr "Những thay đổi được đưa ra khỏi bệ phóng sau khi reset:" +msgstr "Những thay đổi được đưa ra khỏi vùng chờ sau khi reset:" #, c-format msgid "" @@ -11477,7 +11661,7 @@ msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "dừng đọc sau đối số đầu tiên không có tùy chọn" msgid "output in stuck long form" -msgstr "kết xuất trong định dạng gậy dài" +msgstr "kết quả có định dạng dài" msgid "premature end of input" msgstr "đầu vào kết thúc bất thường" @@ -11646,7 +11830,7 @@ msgid_plural "" "the following files have staged content different from both the\n" "file and the HEAD:" msgstr[0] "" -"các tập tin sau đây có khác biệt nội dung đã đưa lên bệ phóng\n" +"các tập tin sau đây có khác biệt nội dung đã đưa vào vùng chờ\n" "từ cả tập tin và cả HEAD:" msgid "" @@ -11751,7 +11935,7 @@ msgid "group by committer rather than author" msgstr "nhóm theo người chuyển giao thay vì tác giả" msgid "sort output according to the number of commits per author" -msgstr "sắp xếp kết xuất tuân theo số lượng chuyển giao trên mỗi tác giả" +msgstr "sắp xếp kết quả theo số lượng chuyển giao trên mỗi tác giả" msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "chặn mọi mô tả lần chuyển giao, chỉ đưa ra số lượng lần chuyển giao" @@ -11883,12 +12067,12 @@ msgstr "Không hiểu thuật toán băm dữ liệu" msgid "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [<pattern>...]" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [<pattern>...]" msgstr "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [<mẫu>...]" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [<mẫu>...]" msgid "" "git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" @@ -11911,10 +12095,10 @@ msgstr "tham chiếu không tồn tại" msgid "failed to look up reference" msgstr "gặp lỗi khi tìm tham chiếu" -msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "chỉ hiển thị thẻ (có thể tổ hợp cùng với đầu)" +msgid "only show tags (can be combined with branches)" +msgstr "chỉ hiển thị thẻ (có thể tổ hợp cùng với nhánh)" -msgid "only show heads (can be combined with tags)" +msgid "only show branches (can be combined with tags)" msgstr "chỉ hiển thị đầu (có thể tổ hợp cùng với thẻ)" msgid "check for reference existence without resolving" @@ -12229,7 +12413,7 @@ msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" msgstr "\"git stash store\" cần một đối số <lần chuyển giao>" msgid "No staged changes" -msgstr "Không có thay đổi đã được đưa lên bệ phóng" +msgstr "Không có thay đổi đã được đưa vào vùng chờ" msgid "No changes selected" msgstr "Chưa có thay đổi nào được chọn" @@ -12247,7 +12431,7 @@ msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây-làm-việc hiện hành" msgid "Cannot save the current staged state" -msgstr "Không thể ghi lại trạng thái bệ phóng hiện hành" +msgstr "Không thể ghi lại trạng thái vùng chờ hiện hành" msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây làm việc hiện hành" @@ -12281,7 +12465,7 @@ msgid "keep index" msgstr "giữ nguyên chỉ mục" msgid "stash staged changes only" -msgstr "chỉ tạm cất đi các thay đổi đã đưa lên bệ phóng" +msgstr "chỉ tạm cất đi các thay đổi đã đưa vào vùng chờ" msgid "stash in patch mode" msgstr "cất đi ở chế độ vá" @@ -12344,7 +12528,7 @@ msgstr "" "." msgid "suppress output of entering each submodule command" -msgstr "chặn kết xuất của từng lệnh mô-đun-con" +msgstr "chặn đầu ra của từng lệnh mô-đun-con" msgid "recurse into nested submodules" msgstr "đệ quy vào trong mô-đun-con lồng nhau" @@ -12369,7 +12553,7 @@ msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký chế độ cập nhật cho đường dẫn mô-đun-con '%s'" msgid "suppress output for initializing a submodule" -msgstr "chặn kết xuất của khởi tạo một mô-đun-con" +msgstr "chặn đầu ra của khởi tạo một mô-đun-con" msgid "git submodule init [<options>] [<path>]" msgstr "git submodule init [<các tùy chọn>] [</đường/dẫn>]" @@ -12389,7 +12573,7 @@ msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "gặp lỗi khi đệ quy vào trong mô-đun-con '%s'" msgid "suppress submodule status output" -msgstr "chặn kết xuất về tình trạng mô-đun-con" +msgstr "chặn đầu ra về tình trạng mô-đun-con" msgid "" "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " @@ -12458,7 +12642,7 @@ msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "gặp lỗi khi cập nhật cho mô-đun-con '%s'" msgid "suppress output of synchronizing submodule url" -msgstr "chặn kết xuất của url mô-đun-con đồng bộ" +msgstr "chặn đầu ra của url mô-đun-con đồng bộ" msgid "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [</đường/dẫn>]" @@ -12545,14 +12729,14 @@ msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" msgstr "từ chối tạo/dùng '%s' trong một thư mục git của mô đun con" #, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "việc sao '%s' vào đường dẫn mô-đun-con '%s' gặp lỗi" - -#, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "thư mục không trống: '%s'" #, c-format +msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +msgstr "việc sao '%s' vào đường dẫn mô-đun-con '%s' gặp lỗi" + +#, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "không thể lấy thư mục mô-đun-con cho '%s'" @@ -12902,7 +13086,7 @@ msgid "delete symbolic ref" msgstr "xóa tham chiếu mềm" msgid "shorten ref output" -msgstr "làm ngắn kết xuất ref (tham chiếu)" +msgstr "làm ngắn kết quả ref (tham chiếu)" msgid "recursively dereference (default)" msgstr "chế độ giải tham chiếu đệ quy (mặc định)" @@ -12915,9 +13099,11 @@ msgstr "lý do cập nhật" msgid "" "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n" +" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n" " <tagname> [<commit> | <object>]" msgstr "" "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <tập-tin>] [-e]\n" +" [(--trailer <token>[(=|:)<giá-trị>])...]\n" " <tên-thẻ> [<lần chuyển giao> | <đối tượng> ]" msgid "git tag -d <tagname>..." @@ -13353,7 +13539,7 @@ msgid "print commit contents" msgstr "hiển thị nội dung của lần chuyển giao" msgid "print raw gpg status output" -msgstr "in kết xuất trạng thái gpg dạng thô" +msgstr "in đầu ra trạng thái gpg dạng thô" msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..." msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <gói>.idx..." @@ -13764,9 +13950,6 @@ msgstr "phần đầu không được thừa nhận: %s%s (%d)" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Kho chứa thiếu những lần chuyển giao tiên quyết này:" -msgid "need a repository to verify a bundle" -msgstr "cần một kho chứa để thẩm tra một bundle" - msgid "" "some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected " "to the repository's history" @@ -14029,7 +14212,7 @@ msgstr "" "Rút trích mã số lần chuyển giao từ một kho nén đã được tạo bởi git-archive" msgid "Print lines matching a pattern" -msgstr "In ra những dòng khớp với một mẫu" +msgstr "In ra những dòng khớp với mẫu" msgid "A portable graphical interface to Git" msgstr "Một giao diện đồ họa khả chuyển cho Git" @@ -14174,6 +14357,9 @@ msgstr "Nhận cái mà được đẩy vào trong kho" msgid "Manage reflog information" msgstr "Quản lý thông tin reflog" +msgid "Low-level access to refs" +msgstr "Truy cập tới tham chiếu ở mức thấp" + msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Quản lý tập hợp các kho chứa đã được theo dõi" @@ -14219,16 +14405,16 @@ msgid "Push objects over Git protocol to another repository" msgstr "Đẩy các đối tượng lên thông qua giao thức Git đến kho chứa khác" msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" -msgstr "Mã cài đặt quốc tế hóa của Git cho văn lệnh hệ vỏ" +msgstr "Mã cài đặt quốc tế hóa của Git cho shell script" msgid "Common Git shell script setup code" -msgstr "Mã cài đặt văn lệnh hệ vỏ Git chung" +msgstr "Mã cài đặt shell script Git chung" msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" -msgstr "Hệ vỏ đăng nhập có hạn chế cho truy cập SSH chỉ-Git" +msgstr "Shell đăng nhập có hạn chế cho truy cập SSH chỉ-Git" msgid "Summarize 'git log' output" -msgstr "Kết xuất 'git log' dạng tóm tắt" +msgstr "Tóm tắt kết quả 'git log'" msgid "Show various types of objects" msgstr "Hiển thị các kiểu khác nhau của các đối tượng" @@ -14248,7 +14434,7 @@ msgstr "" "dõi" msgid "Add file contents to the staging area" -msgstr "Thêm nội dung tập tin vào vùng bệ phóng" +msgstr "Thêm nội dung tập tin vào vùng vùng chờ" msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" msgstr "Tạm cất đi các thay đổi trong một thư mục làm việc bẩn" @@ -14266,7 +14452,7 @@ msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" msgstr "Thao tác hai hướng giữ hai kho Subversion và Git" msgid "Switch branches" -msgstr "Các nhánh chuyển" +msgstr "Chuyển sang nhánh khác" msgid "Read, modify and delete symbolic refs" msgstr "Đọc, sửa và xóa tham chiếu mềm" @@ -14335,7 +14521,7 @@ msgid "Git for CVS users" msgstr "Git dành cho những người dùng CVS" msgid "Tweaking diff output" -msgstr "Chỉnh kết xuất diff" +msgstr "Tinh chỉnh đầu ra diff" msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" msgstr "Tập hợp lệnh hữu dụng tối thiểu để dùng Git hàng ngày" @@ -14478,6 +14664,14 @@ msgstr "đồ-thị-chuyển-giao thiếu chunk OID lookup cần thiết hoặc msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" msgstr "đồ-thị-chuyển-giao thiếu chunk commit data cần thiết hoặc bị hỏng" +#, c-format +msgid "" +"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible " +"settings" +msgstr "" +"vô hiệu hoá bộ lọc Bloom cho đồ thị chuyển giao '%s' do tuỳ chọn không tương " +"thích" + msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "đồ thị chuyển giao không có chunk đồ thị cơ sở" @@ -14604,8 +14798,15 @@ msgstr "Đang hòa trộn đồ-thị-chuyển-giao" msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "" -"cố gắng để ghi một đồ thị các lần chuyển giao, nhưng 'core.commitGraph' bị " -"vô hiệu hóa" +"đang thử ghi đồ thị chuyển giao, nhưng 'core.commitGraph' bị vô hiệu hóa" + +#, c-format +msgid "" +"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' " +"(%d) is not supported" +msgstr "" +"đang thử ghi đồ thị chuyển giao, nhưng 'commitGraph.changedPathsVersion' " +"(%d) không được hỗ trợ" msgid "too many commits to write graph" msgstr "có quá nhiều lần chuyển giao để ghi đồ thị" @@ -15765,7 +15966,7 @@ msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "đối số --word-diff sai: %s" msgid "Diff output format options" -msgstr "Các tùy chọn định dạng khi xuất các khác biệt" +msgstr "Các tùy chọn định dạng kết quả khác biệt" msgid "generate patch" msgstr "tạo bản vá" @@ -15789,14 +15990,14 @@ msgid "machine friendly --stat" msgstr "--stat thuận tiện cho máy đọc" msgid "output only the last line of --stat" -msgstr "chỉ xuất những dòng cuối của --stat" +msgstr "chỉ in ra những dòng cuối của --stat" msgid "<param1>,<param2>..." msgstr "<tham_số_1>,<tham_số_2>..." msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" -msgstr "đầu ra phân phối của số lượng thay đổi tương đối cho mỗi thư mục con" +msgstr "in ra phân phối số lượng thay đổi tương đối cho mỗi thư mục con" msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "đồng nghĩa với --dirstat=cumulative" @@ -15845,7 +16046,7 @@ msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "tạo tổng hợp xúc tích trong diffstat" msgid "output a binary diff that can be applied" -msgstr "xuất ra một khác biệt dạng nhị phân cái mà có thể được áp dụng" +msgstr "in ra một khác biệt dạng nhị phân có thể được áp dụng" msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" @@ -15882,7 +16083,7 @@ msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "hiển thị tiền tố đích đã cho thay cho \"b/\"" msgid "prepend an additional prefix to every line of output" -msgstr "treo vào trước một tiền tố bổ sung cho mỗi dòng kết xuất" +msgstr "thêm vào trước một tiền tố bổ sung cho mỗi dòng đầu ra" msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "đừng hiển thị bất kỳ tiền tố nguồn hay đích" @@ -16023,7 +16224,7 @@ msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "thoát với mã 1 nếu không có khác biệt gì, 0 nếu ngược lại" msgid "disable all output of the program" -msgstr "tắt mọi kết xuất của chương trình" +msgstr "tắt mọi đầu ra của chương trình" msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "cho phép mộ helper xuất khác biệt ở bên ngoài được phép thực thi" @@ -16075,7 +16276,7 @@ msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "coi <chuỗi> trong -S là biểu thức chính quy POSIX mở rộng" msgid "control the order in which files appear in the output" -msgstr "điều khiển thứ tự xuất hiện các tập tin trong đầu ra" +msgstr "điều khiển thứ tự xuất hiện các tập tin trong kết quả" msgid "<path>" msgstr "<đường-dẫn>" @@ -16084,7 +16285,7 @@ msgid "show the change in the specified path first" msgstr "hiển thị các thay đổi trong đường dẫn đã cho ở đầu" msgid "skip the output to the specified path" -msgstr "bỏ qua đầu ra với đường dẫn đã cho" +msgstr "bỏ qua kết quả với đường dẫn đã cho" msgid "<object-id>" msgstr "<mã-số-đối-tượng>" @@ -16284,7 +16485,7 @@ msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: không thể rẽ nhánh %s" msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" -msgstr "fetch-pack: kết xuất index-pack không hợp lệ" +msgstr "fetch-pack: đầu ra index-pack không hợp lệ" #, c-format msgid "%s failed" @@ -16441,19 +16642,23 @@ msgstr "" msgid "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" -" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n" +" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-" +"env=<name>=<envvar>]\n" +" <command> [<args>]" msgstr "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C </đường/dẫn/>] [-c <tên>=<giá trị>]\n" " [--exec-path[=</đường/dẫn/>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" "path]\n" -" [-p | --paginate | -P --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=</đường/dẫn/>] [--work-tree=</đường/dẫn/>] [--" -"namespace=<tên>]\n" -" [--config-env=<tên>=<envvar>] <lệnh> [<các tham số>]" +" [-p | --paginate | -P --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=</đường/" +"dẫn/>]\n" +" [--work-tree=</đường/dẫn/>] [--namespace=<tên>] [--config-" +"env=<tên>=<envvar>]\n" +" <lệnh> [<các tham số>]" msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" @@ -16780,16 +16985,16 @@ msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." msgstr "" -"Móc '%s' bị bỏ qua bởi vì nó không thể đặt là thực thi được.\n" +"Móc '%s' bị bỏ qua bởi vì nó không có cờ thực thi được.\n" "Bạn có thể tắt cảnh báo này bằng 'git config advice.ignoredHook false'." +msgid "not a git repository" +msgstr "không phải là kho git" + #, c-format msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" msgstr "tham số cho --packfile phải là một giá trị băm hợp lệ (có '%s')" -msgid "not a git repository" -msgstr "không phải là kho git" - #, c-format msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" msgstr "giá trị âm cho http.postBuffer; đặt thành mặc định là %d" @@ -16800,6 +17005,9 @@ msgstr "Điều khiển giao quyền không được hỗ trợ với cURL < 7.2 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" msgstr "Chốt khóa công không được hỗ trợ với cURL < 7.39.0" +msgid "Unknown value for http.proactiveauth" +msgstr "không hiểu giá trị cho http.proactiveauth" + msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE không được hỗ trợ với cURL < 7.44.0" @@ -16819,6 +17027,12 @@ msgstr "" msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "Không thể đặt ứng dụng chạy sau SSL cho '%s': đã đặt rồi" +msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'" +msgstr "từ chối đọc cookie từ http.cookiefile '-'" + +msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile" +msgstr "bỏ qua tuỳ chọn http.savecookies vì http.cookiefile để trống" + #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -16992,8 +17206,8 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con %s (lần chuyển giao không hiện diện)" #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" -msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con %s (kho chứa hỏng)" +msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "lỗi: gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con %s (kho chứa hỏng)" #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" @@ -17022,12 +17236,13 @@ msgstr "" "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con %s, nhưng có nhiều cách giải quyết:\n" "%s" -msgid "failed to execute internal merge" -msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ" +#, c-format +msgid "error: failed to execute internal merge for %s" +msgstr "lỗi: Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ %s" #, c-format -msgid "unable to add %s to database" -msgstr "Không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu" +msgid "error: unable to add %s to database" +msgstr "lỗi: không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu" #, c-format msgid "Auto-merging %s" @@ -17120,20 +17335,20 @@ msgstr "" "XUNG ĐỘT (đổi-tên/xóa): Đổi tên %s->%s trong %s, nhưng lại bị xóa trong %s." #, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "không thể đọc đối tượng %s" +msgid "error: cannot read object %s" +msgstr "lỗi: không thể đọc đối tượng %s" #, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "đối tượng %s không phải là một blob" +msgid "error: object %s is not a blob" +msgstr "lỗi: đối tượng %s không phải là một blob" #, c-format msgid "" "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " "%s instead." msgstr "" -"XUNG ĐỘT (tập tin/thư mục): thư mục theo cách của %s từ %s; thay vào đó, di " -"chuyển nó đến %s." +"XUNG ĐỘT (tập tin/thư mục): thư mục khác nằm trên %s từ %s; thay vào đó sẽ " +"di chuyển nó đến %s." #, c-format msgid "" @@ -17141,15 +17356,15 @@ msgid "" "of them so each can be recorded somewhere." msgstr "" "XUNG ĐỘT (các kiểu riêng biệt): %s có các kiểu khác nhau ở mỗi bên; đã đổi " -"tên cả hai trong số chúng để mỗi cái có thể được ghi lại ở đâu đó." +"tên cả hai để có thể ghi lại cả hai." #, c-format msgid "" "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " "of them so each can be recorded somewhere." msgstr "" -"XUNG ĐỘT (các kiểu riêng biệt): %s có các loại khác nhau ở mỗi bên; đã đổi " -"tên một trong số chúng để mỗi cái có thể được ghi lại ở đâu đó." +"XUNG ĐỘT (các kiểu riêng biệt): %s có các kiểu khác nhau ở mỗi bên; đã đổi " +"tên một trong số chúng để có thể ghi lại cả hai." msgid "content" msgstr "nội dung" @@ -17262,6 +17477,10 @@ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "không hiểu phải làm gì với %06o %s '%s'" #, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con %s (kho chứa hỏng)" + +#, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Chuyển-tiếp-nhanh mô-đun-con '%s' đến lần chuyển giao sau đây:" @@ -17302,6 +17521,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con '%s' (thấy nhiều hòa trộn đa trùng)" +msgid "failed to execute internal merge" +msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ" + +#, c-format +msgid "unable to add %s to database" +msgstr "Không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu" + #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" @@ -17405,6 +17631,14 @@ msgstr "" "XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên thư mục %s->%s trong %s. Đổi tên thư mục " "%s->%s trong %s" +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "không thể đọc đối tượng %s" + +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "đối tượng %s không phải là một blob" + msgid "modify" msgstr "sửa đổi" @@ -17488,9 +17722,6 @@ msgstr "không hiểu cú pháp dòng: %s" msgid "malformed line: %s" msgstr "dòng sai quy cách: %s" -msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" -msgstr "bỏ qua multi-pack-index sẵn có; tổng kiểm không khớp" - msgid "could not load pack" msgstr "không thể tải gói" @@ -17498,6 +17729,9 @@ msgstr "không thể tải gói" msgid "could not open index for %s" msgstr "không thể mở chỉ mục cho %s" +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "bỏ qua multi-pack-index sẵn có; tổng kiểm không khớp" + msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Đang thêm tập tin gói từ multi-pack-index" @@ -18103,6 +18337,17 @@ msgstr "không thể đọc đối tượng: '%s'" msgid "hash mismatch %s" msgstr "mã băm không khớp %s" +#, c-format +msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s" +msgstr "đối tượng trùng lặp khi ghi chỉ mục bitmap: %s" + +#, c-format +msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'" +msgstr "đã cố ghi lần chuyển giao không được chọn: '%s'" + +msgid "too many pseudo-merges" +msgstr "có quá nhiều lần pseudo-merge" + msgid "trying to write commit not in index" msgstr "đã thử ghi lần chuyển giao nằm ngoài chỉ mục" @@ -18125,6 +18370,17 @@ msgstr "tập tin chỉ mục bitmap bị hỏng (quá ngắn để chứa bộ msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)" msgstr "tập tin chỉ mục bitmap bị hỏng (quá ngắn để chứa bảng tìm kiếm)" +msgid "" +"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)" +msgstr "" +"tập tin chỉ mục bitmap bị hỏng (quá ngắn để chứa đề mục bảng pseudo-merge)" + +msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)" +msgstr "tập tin chỉ mục bitmap bị hỏng (quá ngắn để chứa bảng pseudo-merge)" + +msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short" +msgstr "tập tin chỉ mục bitmap bị hỏng, bảng pseudo-merge quá ngắn" + #, c-format msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'" msgstr "đối tượng trùng lặp trong bitmap: '%s'" @@ -18215,6 +18471,10 @@ msgid "mismatch in bitmap results" msgstr "kết quả bitmap không khớp" #, c-format +msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "chỉ mục pseudo-merge vượt ngoài phạm vi (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)" + +#, c-format msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>" msgstr "không thể tìm thấy '%s' trong gói '%s' tại vị trí %<PRIuMAX>" @@ -18579,6 +18839,9 @@ msgstr "không thể tạo tiến trình lstat: %s" msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "không thể đọc định dạng --pretty" +msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available" +msgstr "vô hiệu lazy fetching; một số đối tượng sẽ không có sẵn" + msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" msgstr "promisor-remote: không thể rẽ nhánh tuyến trình con fetch" @@ -18602,6 +18865,62 @@ msgstr "object-info: cần đẩy dữ liệu lên đĩa sau các tham số" msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Đang gỡ các đối tượng trùng lặp" +#, c-format +msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'" +msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức chính quy pseudo-merge cho %s: '%s'" + +#, c-format +msgid "%s must be non-negative, using default" +msgstr "%s phải không âm, dùng mặc định thay thế" + +#, c-format +msgid "%s must be between 0 and 1, using default" +msgstr "%s nên giữa 0 và 1, dùng mặc định thay thế" + +#, c-format +msgid "%s must be positive, using default" +msgstr "%s phải dương, dùng mặc định thay thế" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern" +msgstr "nhóm pseudo-merge '%s' thiếu mẫu bắt buộc" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one" +msgstr "nhóm pseudo-merge '%s' có unstable threshold trước stable" + +#, c-format +msgid "" +"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"biểu thức chính quy pseudo-merge từ cấu hình có quá nhiều nhóm chọn (tối " +"đa=%<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "extended pseudo-merge đọc ngoài biên (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "mục extended pseudo-merge quá ngắn (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>" +msgstr "" +"không thể tìm pseudo-merge cho lần chuyển giao %s tại vị trí %<PRIuMAX>" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)" +msgstr "extended pseudo-merge lookup vượt ngoài biên (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)" + +#, c-format +msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" +msgstr "đọc ngoài biên (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)" + +#, c-format +msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s" +msgstr "không thể đọc bảng extended pseudo-merge cho lần chuyển giao %s" + msgid "could not start `log`" msgstr "không thể khởi chạy `log`" @@ -18844,7 +19163,7 @@ msgstr "" " chỉ giữ ghi chú của lần chuyển giao này; -c giống như -C " "nhưng\n" " mở trình biên soạn\n" -"x, exec <commit> = chạy lệnh (phần còn lại của dòng) dùng hệ vỏ\n" +"x, exec <commit> = chạy lệnh (phần còn lại của dòng) dùng shell\n" "b, break = dừng tại đây (tiếp tục cải tổ sau này bằng 'git rebase --" "continue')\n" "d, drop <commit> = xóa bỏ lần chuyển giao\n" @@ -19206,11 +19525,18 @@ msgstr "nhật ký cho tham chiếu %s kết thúc bất ngờ trên %s" msgid "log for %s is empty" msgstr "nhật ký cho %s trống rỗng" +msgid "refusing to force and skip creation of reflog" +msgstr "từ chối bỏ qua việc tạo log tham chiếu" + #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "từ chối cập nhật tham chiếu với tên sai '%s'" #, c-format +msgid "refusing to update pseudoref '%s'" +msgstr "từ chối cập nhật tham chiếu ảo '%s'" + +#, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref bị lỗi cho ref '%s': %s" @@ -19241,6 +19567,25 @@ msgid "could not delete references: %s" msgstr "không thể xóa bỏ tham chiếu: %s" #, c-format +msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n" +msgstr "Đã hoàn thành thử chạy di cư tham chiếu, kết quả tại '%s'\n" + +#, c-format +msgid "could not remove temporary migration directory '%s'" +msgstr "không thể xoá thư mục tạm thời '%s'" + +#, c-format +msgid "migrated refs can be found at '%s'" +msgstr "ydam chiếu đã di cư tại '%s'" + +#, c-format +msgid "" +"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref" +msgstr "" +"không thể lock tham chiếu '%s': cần tham chiếu mềm tới '%s': nhưng lại là " +"tham chiếu thường" + +#, c-format msgid "refname is dangerous: %s" msgstr "tên tham chiếu không an toàn: %s" @@ -19599,7 +19944,7 @@ msgstr "không thể tìm thấy tham chiếu máy chủ %s" #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" -msgstr "* Đang bỏ qua tham chiếu thú vị nội bộ '%s'" +msgstr "* Đang bỏ qua tham chiếu nội bộ '%s'" #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" @@ -20062,9 +20407,9 @@ msgid "" "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" "abort\"." msgstr "" -"Giải quyết vấn đề này thủ công, hãy đanh dấu chúng đã được giải quyết bằng\n" -"hãy chạy lệnh \"git add/rm <các_tập tin_xung_đột>\", sau đó chạy \"git " -"rebase --continue\".\n" +"Hãy giải quyết vấn đề này bằng tay, đánh dấu chúng đã được giải quyết bằng\n" +"lệnh \"git add/rm <các_tập tin_xung_đột>\", sau đó chạy \"git rebase --" +"continue\".\n" "Bạn có thể bỏ qua bản vá, chạy \"git rebase --skip\".\n" "Để huỷ bỏ và quay trở lại trạng thái trước \"git rebase\", chạy \"git rebase " "--abort\"." @@ -20183,7 +20528,7 @@ msgid "" "\n" " git rebase --continue\n" msgstr "" -"bạn có các thay đổi so với trong bệ phóng trong thư mục làm việc của bạn.\n" +"bạn có các thay đổi so với trong vùng chờ trong thư mục làm việc của bạn.\n" "Nếu các thay đổi này là muốn squash vào lần chuyển giao kế trước, chạy:\n" "\n" " git commit --amend %s\n" @@ -20397,6 +20742,47 @@ msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s" msgstr "update-ref yêu cầu tên tham chiếu đầy đủ v.d. refs/heads/%s" #, c-format +msgid "'%s' does not accept merge commits" +msgstr "'%s' không nhận đối số lần chuyển giao hoà trộn" + +#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit." +msgstr "" +"'pick' không cho phép dùng lần chuyển giao hoà trộn. Nếu như cần phát lại\n" +"lần hoà trộn, hày dùng 'merge -C'." + +#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge and reword the commit message, use\n" +"'merge -c' on the commit" +msgstr "" +"'reword' không cho phép dùng lần chuyển giao hoà trộn. Nếu như cần phát lại\n" +"lần hoà trộn và sửa nội dung, hãy dùng 'merge -c'." + +#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should +#. not be translated. +#. +msgid "" +"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n" +"'break' to give the control back to you so that you can\n" +"do 'git commit --amend && git rebase --continue'." +msgstr "" +"'pick' không cho phép dùng lần chuyển giao hoà trộn. Nếu như cần phát lại\n" +"lần hoà trộn, hày dùng 'merge -C', sau đó 'break' để dùng lệnh\n" +"'git commit --amend && git rebase --continue'." + +msgid "cannot squash merge commit into another commit" +msgstr "không thể squash lần chuyển giao hoà trộn vào lần chuyển giao khác" + +#, c-format msgid "invalid command '%.*s'" msgstr "lệnh không hợp lệ '%.*s'" @@ -20512,9 +20898,8 @@ msgstr "" msgid "cannot read HEAD" msgstr "không thể đọc HEAD" -#, c-format -msgid "unable to copy '%s' to '%s'" -msgstr "không thể sao chép '%s' sang '%s'" +msgid "could not write commit message file" +msgstr "không thể ghi tập tin chú thích lần chuyển giao" #, c-format msgid "" @@ -20744,7 +21129,7 @@ msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" msgstr "Cài tổ và cập nhật %s một cách thành công.\n" msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." -msgstr "không thể cải tổ: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng." +msgstr "không thể cải tổ: Bạn có các thay đổi chưa được đưa vào vùng chờ." msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "không thể tu sửa lần chuyển giao không tồn tại" @@ -20774,7 +21159,7 @@ msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "không thể xóa bỏ CHERRY_PICK_HEAD" msgid "could not commit staged changes." -msgstr "không thể chuyển giao các thay đổi đã đưa lên bệ phóng." +msgstr "không thể chuyển giao các thay đổi đã đưa vào vùng chờ." #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" @@ -20915,6 +21300,18 @@ msgstr "không thể quay lại thư mục làm việc hiện hành" msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "gặp lỗi khi stat'%*s%s%s'" +#, c-format +msgid "" +"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" +"%sTo add an exception for this directory, call:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" +msgstr "" +"kho lưu trữ '%s' thuộc sở hữu của người khác\n" +"%sĐể thêm ngoại lệ cho thư mục này, hãy gọi:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" + msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Không thể đọc thư mục làm việc hiện hành" @@ -20937,18 +21334,6 @@ msgstr "" "được đặt)." #, c-format -msgid "" -"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" -"%sTo add an exception for this directory, call:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" -msgstr "" -"kho lưu trữ '%s' thuộc sở hữu của người khác\n" -"%sĐể thêm ngoại lệ cho thư mục này, hãy gọi:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" - -#, c-format msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')" msgstr "không thể dùng kho chứa bare '%s' (safe.bareRepository là '%s')" @@ -21249,6 +21634,15 @@ msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" msgstr "thư mục git mô đun con '%s' là bên trong git DIR '%.*s'" #, c-format +msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "" +"cần '%.*s' trong đường dẫn tới mô-đun-con '%s' không phải là liên kết mềm" + +#, c-format +msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "cần đường dẫn tới mô-đun-con '%s' không phải là liên kết mềm" + +#, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" msgstr "" @@ -21287,10 +21681,6 @@ msgstr "gặp lỗi khi lstat '%s'" msgid "no remote configured to get bundle URIs from" msgstr "không có máy chủ để lấy URI bundle" -#, c-format -msgid "remote '%s' has no configured URL" -msgstr "máy chủ '%s' không có cấu hình URL" - msgid "could not get the bundle-uri list" msgstr "không thể lấy về danh sách bundle-uri" @@ -21915,7 +22305,7 @@ msgid "error: unable to format message: %s\n" msgstr "lỗi: không thể định dạng thông điệp: %s\n" msgid "usage: " -msgstr "cách dùng: %s" +msgstr "cách dùng: " msgid "fatal: " msgstr "lỗi nghiêm trọng: " @@ -22033,7 +22423,7 @@ msgid "Unmerged paths:" msgstr "Những đường dẫn chưa được hòa trộn:" msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" -msgstr " (dùng \"git restore --staged <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi bệ phóng)" +msgstr " (dùng \"git restore --staged <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi vùng chờ)" #, c-format msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" @@ -22042,7 +22432,7 @@ msgstr "" "phóng)" msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" -msgstr " (dùng \"git rm --cached <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi bệ phóng)" +msgstr " (dùng \"git rm --cached <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi vùng chờ)" msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (dùng \"git add <tập-tin>...\" để đánh dấu là muốn thêm)" @@ -22057,7 +22447,7 @@ msgid "Changes to be committed:" msgstr "Những thay đổi sẽ được chuyển giao:" msgid "Changes not staged for commit:" -msgstr "Các thay đổi chưa được đặt lên bệ phóng để chuyển giao:" +msgstr "Các thay đổi chưa được đặt vào vùng chờ để chuyển giao:" msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" @@ -22465,7 +22855,7 @@ msgstr "đứng trước " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." -msgstr "không thể %s: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng." +msgstr "không thể %s: Bạn có các thay đổi chưa được đưa vào vùng chờ." msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "ngoài ra, chỉ mục của bạn có chứa các thay đổi chưa được chuyển giao." @@ -22526,11 +22916,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." msgstr "" -"Không thể ghi lại các nhánh: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng." +"Không thể ghi lại các nhánh: Bạn có các thay đổi chưa được đưa vào vùng chờ." #, sh-format msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." -msgstr "Không thể $action: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng." +msgstr "Không thể $action: Bạn có các thay đổi chưa được đưa vào vùng chờ." #, sh-format msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." @@ -22751,7 +23141,7 @@ msgstr "" #. translation. The program will only accept English input #. at this point. msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " -msgstr "Gửi email này chứ? ([y]có|[n]không|[e]sửa|[q]thoát|[a]tất): " +msgstr "Gửi email này chứ? ([y]có|[n]không|[e]sửa|[q]thoát|[a]tất cả): " msgid "Send this email reply required" msgstr "Hãy trả lời yêu cầu gửi email" @@ -22776,24 +23166,24 @@ msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi gửi %s\n" #, perl-format -msgid "Dry-Sent %s\n" -msgstr "Thử gửi %s\n" +msgid "Dry-Sent %s" +msgstr "Thử gửi %s" #, perl-format -msgid "Sent %s\n" -msgstr "Gửi %s\n" +msgid "Sent %s" +msgstr "Gửi %s" -msgid "Dry-OK. Log says:\n" -msgstr "Thử gửi OK. Nhật ký ghi lại:\n" +msgid "Dry-OK. Log says:" +msgstr "Thử gửi OK. Nhật ký ghi lại:" -msgid "OK. Log says:\n" -msgstr "OK. Nhật ký ghi lại:\n" +msgid "OK. Log says:" +msgstr "OK. Nhật ký ghi lại:" msgid "Result: " msgstr "Kết quả: " -msgid "Result: OK\n" -msgstr "Kết quả: OK\n" +msgid "Result: OK" +msgstr "Kết quả: OK" #, perl-format msgid "can't open file %s" |
